Exemples d'utilisation de "запущенного" en russe
Характерные для компании свойства определяются только для запущенного в производство продукта.
Company-specific properties are only defined for a product that has been released.
При связывании запущенного в производство продукта с обращением по изменению продукта также связывается родительский продукт.
When you associate a released product with a product change case, the parent product is also associated.
Кроме того, при создании обращения по изменению продукта для запущенного в производство продукта связанный продукт связывается автоматически.
Additionally, when you create a product change case for a released product, the related product is automatically associated.
Вам потребуется выполнить поиск в локальных почтовых ящиках из поиска обнаружения электронных данных, запущенного из локальной организации.
You will have to search on-premises mailboxes from an eDiscovery search initiated from your on-premises organization.
Иранские враждебные речи и угроза нанести серьезный удар по Израилю проявились в запуске беспилотного самолета, запущенного в направлении Димоны.
Iran's war rhetoric and threat to inflict a deadly blow on Israel is served by dispatching a drone in the general direction of Dimona.
Поиск в локальных почтовых ящиках с использованием поиска обнаружения электронных данных, запущенного из локальной организации Exchange администратором или ответственным за обеспечение соответствия требованиям.
Search on-premises mailboxes using an eDiscovery search initiated from the Exchange on-premises organization by an administrator or compliance officer.
Поиск в почтовых ящиках Exchange Online из поиска обнаружения электронных данных, запущенного из локальной организации Exchange администратором или ответственным за обеспечение соответствия требованиям.
Search Exchange Online mailboxes from an eDiscovery search initiated from the Exchange on-premises organization by an administrator or compliance officer.
Поиск в локальных почтовых ящиках Exchange и почтовых ящиках Exchange Online в одной операции поиска обнаружения электронных данных, запущенного из локальной организации Exchange.
Search Exchange on-premises mailboxes and Exchange Online mailboxes in the same eDiscovery search initiated from the Exchange on-premises organization.
Группа полей Даты партий — предложенные значения рассчитываются на основе значения, выбранного в поле Расчет даты слияния партий запущенного в производство продукта, и дат в исходных партиях.
Batch dates field group - Suggested values are calculated based on the selection in the Batch merge date calculation field on the released product, and the dates in the source batches.
Сербия и Черногория шли со счетом 2-0, когда на 37 минуте, Дудик (Dudic) протянул руку, чтобы коснуться летящего мяча, запущенного перед голом Драгослава Жервича (Dragoslav Jevric).
Serbia and Montenegro were 2-0 up when on 37 minutes Dudic stuck out his hand to touch a ball tossed in front of Dragoslav Jevric's goal.
Аналогично, поиск в почтовых ящиках Exchange Online можно выполнять только из поискам обнаружения электронных данных, запущенного из организации Exchange Online, или с помощью центра обнаружения электронных данных в SharePoint Online.
Similarly, you can only search Exchange Online mailboxes from an eDiscovery search initiated from your Exchange Online organization or by using the eDiscovery Center in SharePoint Online.
Поиск в почтовых ящиках Exchange Online из поиска обнаружения электронных данных, запущенного из Exchange Online или центра обнаружения электронных данных в SharePoint Online администратором клиента Office 365 или ответственного за обеспечение соответствия требованиям, который вошел в учетную запись пользователя Office 365.
Search Exchange Online mailboxes from an eDiscovery search initiated from Exchange Online or the eDiscovery Center in SharePoint Online by an Office 365 tenant administrator or a compliance officer signed in to an Office 365 user account.
Эти открытия были сделаны с помощью запущенного НАСА космического аппарата «Кеплер» (Kepler), задача которого состоит в открытии новых планет и который в настоящее время завершает четвертый год своей продуктивной работы. С помощью этого аппарата удалось обнаружить в общей сложности 100 планет за пределами нашей солнечной системы.
These findings come from NASA’s Kepler spacecraft, a dedicated planet-hunting mission currently wrapping up four productive years in which it has spotted more than 100 planets outside our solar system.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité