Exemples d'utilisation de "зарабатывая" en russe avec la traduction "make"

<>
Вы можете достичь этого, зарабатывая больших денег. You can get it by making more money.
План в том, чтобы шнырять вокруг, зарабатывая на жизнь? Is this the plan, sneaking around to make our living?
Поступают в ведущие университеты, получают хорошую работу, и иногда становятся успешными в поверхностном понимании, зарабатывая кучу денег. They get into competitive colleges, they get good jobs, and sometimes they make a success of themselves in a superficial manner, and they make a ton of money.
В картине Феллини «Ла Страда» артисты цирка жили как изгнанники общества; артисты «цирка Уолл-стрит» жили как боги, зарабатывая миллионы. In Fellini’s film “La Strada,” the circus artists lived on the margins of society; in the “Wall Street Circus,” they lived like gods, making millions.
Зарабатывая деньги, мы делаем что-то, что кажется имеющим смысл до тех пор, пока мы особо не задумываемся, почему мы это делаем. Making money gives us something to do that feels worthwhile, as long as we do not reflect too much on why we are doing it.
Общественные медицинские работники BRAC, например, работают исключительно на основе микро-франчайзинга, зарабатывая свои деньги с марж на продажу основных товаров, таких как антигельминтные препараты, противомалярийные лекарства и контрацептивы. BRAC's community health workers, for example, work entirely on a micro-franchising basis, making their money from margins on sales of basic commodities like de-worming medication, anti-malarial drugs, and contraceptives.
Сколько он зарабатывает в месяц? How much money does he make a month?
Чем ты зарабатываешь на жизнь? Where do you make your living?
Они никогда не зарабатывали денег. They've never made money.
Они начинали зарабатывать немного больше. They would make a little bit more money;
Человек должен зарабатывать на жизнь. A man must make a living.
Я должен зарабатывать на жизнь. I have to make a living.
Людям надо зарабатывать на жизнь. People have to make a living.
Люди должны зарабатывать на жизнь. People have to make a living.
Он должен зарабатывать на жизнь. He has to make a living after all.
Американцы просто хотят зарабатывать деньги. Americans just want to make money.
Я этим зарабатываю на жизнь. That's me making a living.
Этим я зарабатываю на жизнь. That's how I make my living.
Я зарабатываю этим на жизнь. Well, I make a living at it.
Так я зарабатываю на жизнь. That's how I make a living.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !