Exemples d'utilisation de "заработав" en russe avec la traduction "make"

<>
Всё было замечательно. Пищевые отходы превратились в отборную свинину, которую я продал родителям моих школьных друзей, заработав на этом неплохую прибавку к моим карманным деньгам. This was great. My pigs turned that food waste into delicious pork. I sold that pork to my school friends' parents, and I made a good pocket money addition to my teenage allowance.
Затем компания сделала нечто невероятное и снова купила те же облигации но уже по значительно более низкой цене заработав в процессе более 77 миллионов долларов. Then in an extraordinary move, the company bought the bonds back at a substantially reduced price, making over $77 million - in the process.
До сих пор рекорд по объему привлеченных на биржах США средств принадлежал платежной системе Visa, которая в 2008 году провела первичное размещение своих акций, заработав на этом $17,9 млрд. Until now, the record for the largest volume of investment attracted to a US stock exchange belonged to Visa payment system, which first offered its stocks in 2008, making $17.9 bln. on the deal.
Заработаешь немного денег, мой друг. Make yourself some money, my friend.
Как Свенсен заработал столько денег? How did Swensen make so much money?
Я должен заработать свои сам. I have to make my own way.
Ему надо детективы писать, заработает состояние. You oughta write for one of those kooky detective magazines, make a fortune.
Бабс только что заработал еще 25. Bubs just made another $25.
Я заработал $50 вчера на кейтеринге. I made 50 bucks last night catering.
Что нужно, чтобы эта идея заработала? What will it take to make this idea work?
Вы заработали $ 496,50 на сделке. You made $496.50 on the transaction.
Я просто пытаюсь на жизнь заработать. I'm trying to make a living here, pal.
И рвал задницу, чтобы заработать денег. And he was busting his ass trying to make ends meet.
У банды не было возможности заработать. The gang had no way to make money.
Как выясняется, разбой - отвратительный способ заработать. It turns out, petty crime's a terrible way to make a living.
Мы не заработаем сегодня и десяти центов. We ain't made a dime tonight.
Думает, что я заработал деньги на акциях. He thinks I've been making a killing in the stock market.
Я просто художник, пытаюсь заработать на жизнь. I'm just a painter trying to make a living.
Как мы сможем заработать себе на жизнь? How could we make a living away from here?
На продаже марихуаны много заработать не получалось. You couldn't really make any money selling marijuana.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !