Exemples d'utilisation de "заражённые" en russe
Доктора были быстро доставлены на заражённые территории для принятия предупредительных мер, добавил он.
Doctors have been rushed to the affected areas to take precautionary measures, he added.
Роботы могут быть отправлены в разрушенные здания для оценки ущерба после стихийных бедствий; или посланы в заражённые радиацией здания для определения уровня радиации.
So robots like this could be sent into collapsed buildings to assess the damage after natural disasters, or sent into reactor buildings to map radiation levels.
Было бы лучше, если все заражённые чумой были удалены на безопасное расстояние от города и находились бы подальше от водоёмов и колодцев, дабы не распространять чуму.
We would do best if all those who fall to the pox were interred some distance from the center of town and farther away from the waterfront and the well, lest they aid in the spread of the pox.
Возможно заражение большого числа работников и пациентов тех больниц, где находились заражённые люди, а вскоре кто-нибудь (может быть, даже переносчик вируса, который сам еще не болен) перенесёт его в Анкару, Стамбул, Тбилиси, Дамаск, Багдад, а затем и далее.
We would expect to see a large number of illnesses among both employees and patients in hospitals where the victims are treated, and soon someone (perhaps even a carrier who is not ill) would spread it to Ankara, Istanbul, Tbilisi, Damascus, Baghdad, and beyond.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité