Exemples d'utilisation de "заразившихся" en russe

<>
В конце 1997г. в Гонконге 18 человек заразились новой разновидностью гриппа птиц (или птичьего гриппа), которая возникла в популяции домашних кур; шестеро из заразившихся умерли. In late 1997, a new strain of avian influenza (also known as bird flu) originating from chickens infected 18 people in Hong Kong, of whom 6 died.
Все прежние вспышки заболевания в Западной Африке гасились за счет реализации и строгого соблюдения основных правил системы здравоохранения: ранняя диагностика и изоляция заразившихся людей; обеспечение медицинского персонала необходимой защитной одеждой и средствами; отслеживание контактов, информирование и обучение местного населения. All outbreaks prior to this one in West Africa have been controlled through the implementation and strict maintenance of basic public health strategies – early diagnosis and isolation of infected individuals, provision of appropriate protective equipment for medical staff, contact tracing and education and awareness campaigns targeting the local population.
Подсчитано также, что применение полного комплекса профилактических мер к 2005 году позволит сократить число новых случаев инфицирования на 29 миллионов к 2010 году и поможет достичь цели сокращения числа заразившихся ВИЧ среди молодежи на 25 процентов к 2010 году, как было провозглашено в Декларации о приверженности делу борьбы с ВИЧ/СПИДом, принятой Генеральной Ассамблеей в ее резолюции S-26/2 в июне 2001 года. It is also estimated that implementing a full prevention package by 2005 would cut the number of new infections by 29 million by 2010, and help to achieve the target of reducing HIV prevalence levels among young people by 25 per cent by 2010 as called for in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS adopted by the General Assembly in its resolution S-26/2 of June 2001.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !