Exemples d'utilisation de "зарегистрированный пользователь" en russe
На этой странице (а также в упоминаемых на ней документах) изложены условия пользования, на основании которых вы можете пользоваться нашим веб-сайтом (нашим сайтом) как посетитель или как зарегистрированный пользователь.
This page (together with the documents referred to on it) tells you the terms of use on which you may make use of our website (our site), whether as a guest or a registered user.
Каждый зарегистрированный пользователь базы данных ЭНИМПАС будет иметь возможность создать свои собственные личные списки рассылки.
Every authorized user of the EnImpAs database will be able to create his/her own private distribution lists.
Во время распространения данных KOMPSAT-1 в обычном режиме зарегистрированные пользователи для приобретения данных KOMPSAT-1 могут прибегать к обычной процедуре.
During the normal operation of KOMPSAT-1, registered users can acquire KOMPSAT-1 data using the regular procedure.
электронная доска объявлений для зарегистрированных пользователей.
An announcement board for authorized users.
Выполнение заданий, представленных зарегистрированными пользователями через Интернет, на обработку ОФЕЗ СБА и предоставление им результатов анализа после осуществления в значительной степени автоматизированных проверок для обеспечения конфиденциальности.
Running jobs submitted by authorised users via the internet against CURFs held at the ABS, and returning analysis results after largely automated confidentiality checks.
Он также не упомянул печально знаменитый сабреддит The_Donald, имеющий более 300 тысяч зарегистрированных пользователей и, возможно, сыгравший ключевую роль в избрании Дональда Трампа.
Nor did he mention the infamous subreddit “The_Donald,” which has more than 300,000 registered users, and may have played a critical role in electing Donald Trump.
Электронная доска объявлений может содержать объявления и документы, предоставленные для всех зарегистрированных пользователей.
The bulletin board may contain announcements and documents provided for all authorized users.
являются более полумиллиарда зарегистрированных пользователей, их привычки, их фотографии, их дружеские связи и электронные данные, которые теперь становятся достаточно сложными и разветвленными, и, следовательно, нуждаются в систематизации и управлении.
s biggest opportunity lies within its half-billion registered users’ own possessions and habits, their photos and friendships and electronic data that is now becoming sufficiently extensive and complex to need management.
При использовании бюджетного контроля для счетов расходов зарегистрированные пользователи могут переопределять доступный бюджет, передав бюджетные фонды с других счетов.
If you are using budget control for expense accounts, authorized users can override the available budget by transferring budget funds from other accounts.
Он обеспечивает поток информации и связь между поставщиками и пользователями технологии, а также дает зарегистрированным пользователям возможность представлять свои предложения и запросы, связанные с технологией, таким образом обеспечивая весьма эффективную платформу для предпринимателей, начинающих, малых и средних предприятий.
It enables a flow of information and communication between technology suppliers and seekers and provides registered users with the facility to submit technology offers and requests, thus offering a very effective platform for entrepreneurs, business start-ups and SMEs.
К числу зарегистрированных пользователей относятся координационные центры, национальные администраторы данных и другие лица, назначенные координационными центрами в каждой стране (Сторонах Конвенции и подписавших ее участниках).
Authorized users are: the Focal Points, the Country Data Managers and other persons appointed by the Focal Points in each country (Parties and Signatories).
В целях обеспечения максимально широкого участия секретариат разместил информацию о проведении опроса на домашней странице вебсайта РКИКООН и на начальной странице CC: iNet и направил электронной почтой уведомления 71 зарегистрированному пользователю информационно-координационного центра, а также в 42 координационных пункта по статье 6 Конвенции.
In order to maximize participation, the secretariat advertised this survey on the home page of the UNFCCC website and the start page of CC: iNet, and sent e-mail notifications to the 71 registered users of the clearing house as well as to the 42 focal points for Article 6 of the Convention.
Он будет обеспечивать связь между группами зарегистрированных пользователей, заинтересованных в конкретном виде деятельности (например, магистральные газопроводы, проходящие по территории нескольких стран), документе (например, проект двустороннего соглашения), организации совместного совещания (например, конференции) и т.д.
It will allow communication between groups of authorized users who are interested in a certain activity (e.g. gas main pipelines across the territory of several countries), a document (e.g. draft bilateral agreement), the organization of a joint meeting (e.g. a conference), etc.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité