Exemplos de uso de "зарегистрированы" em russo
Traduções:
todos1939
register1581
log75
enroll39
file38
document36
incorporate26
enrol25
check13
on record5
book in4
notify3
checkin1
outras traduções93
При попытке загрузить игру на веб-сайте Xbox.com выдается сообщение: "Допустимые способы оплаты не зарегистрированы".
When I try to download a game from Xbox.com I get a message that says "You have no valid payment options on file."
Операция Кондор, а также дела Риггс, Фрея и Прэтс и многие другие преступления зарегистрированы в недавнем докладе о пытках и политическом заключении, написанным специальной комиссией, основанной президентом Рикардо Лагосом.
Operation Condor, the Riggs, Frei, and Prats affairs, and many other crimes are documented in the recent report on torture and political imprisonment written by the special commission established by President Ricardo Lagos.
Они были зарегистрированы 31 декабря 2007 года и начали функционировать в качестве акционерных компаний с 1 января 2008 года.
These were incorporated on 31 December 2007, and started operating as joint stock companies as from 1 January 2008.
Невозможно удаление личных контактных лиц, которые в настоящее время зарегистрированы для получения льготы.
You cannot delete personal contacts that are currently enrolled in a benefit.
Вы можете управлять приложениями на мобильных устройствах независимо от того, зарегистрированы ли эти устройства для управления.
You can manage applications on mobile devices regardless of whether the devices are enrolled for mobile device management.
Уполномоченное инспектирующее лицо может проверить соблюдение требований настоящего Соглашения путем анализа регистрационных листов, выводимых на экран или распечатанных данных, которые были зарегистрированы контрольным устройством или с помощью карточки водителя, либо- если это сделать невозможно- посредством анализа любого другого документа, который позволяет объяснить несоблюдение любого положения, например положений, изложенных в пунктах 2 и 3 статьи 13.
An authorized inspecting officer may check compliance with the Agreement by analysis of the record sheets, of the displayed or printed data which have been recorded by the control device or by the driver card or, failing this, by analysis of any other supporting document that justifies non-compliance with a provision, such as those laid down in article 13 (2) and (3).
ID людей, которые уже зарегистрированы в вашем приложении, не изменятся.
The ID will not change for people who already logged into your app.
Как правило, ваучер является документом, в котором указываются закупленные товары или предоставленные услуги, содержится разрешение на выплату средств и указывается счет (счета), на которых эти операции должны быть зарегистрированы;
Commonly, a voucher is a document that shows goods have been bought or services rendered, authorizes payment, and indicates the account (s) in which these transactions have to be recorded;
Можно использовать новую страницу списка для просмотра, которые работники зарегистрированы для конкретной льготы.
You can use a new list page to view which workers are enrolled in a specific benefit.
Событие процесса рассчитывает данные компенсации для конкретного периода для всех сотрудников, которые зарегистрированы для одного или нескольких планов фиксированных или переменных компенсаций.
A process event calculates compensation information for a specific period for all employees who are enrolled in one or more fixed or variable compensation plans.
Регулируется: Зарегистрированы в NFA (ID: 0382918).
Regulation: Registered member of NFA (ID: 0382918).
Научитесь устранять ошибки событий, которые зарегистрированы вашим приложением за последнее время.
Learn how to debug the most recent app events logged by your app.
В ходе этой консультации обсуждалась проблема безнаказанности и связанный с ней вопрос о тайном сговоре в контексте нарушений прав человека, которые были зарегистрированы за период с начала 90-х годов.
The consultation discussed impunity, and the related question of collusion, in relation to the human rights violations that had been documented since the early 1990s.
Сотрудники должны быть зарегистрированы в плане компенсаций, который использует оплату по производительности, то есть рейтинг производительности влияет на увеличение компенсации или плату сотруднику.
Employees must be enrolled in a compensation plan that uses pay for performance for the performance rating to affect the compensation increase or award for the employee.
Если вы являетесь участником программы предварительной оценки Office и зарегистрированы на уровне Monthly Channel (Targeted), продолжайте читать, чтобы узнать о новых возможностях в версии 1802 (сборка 9029.xxxx).
If you're an Office Insider enrolled in the Monthly Channel (Targeted) level, keep reading to see what's new in Version 1803 (Build 9126.xxxx).
Лица, искавшие убежище в школе, были зарегистрированы.
Those seeking shelter in the school were registered.
Эти данные могут быть зарегистрированы на веб-серверах этих веб-сайтов.
This data might be logged on those websites' web servers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie