Exemples d'utilisation de "зарегистрировать приложения" en russe
Однако вы можете предлагать людям войти в свое приложение, зарегистрировать посещение какого-либо места или принять участие в рекламной акции на Странице приложения.
It remains acceptable to incentivize people to login to your app, checkin at a place or enter a promotion on your app's Page.
Во вкладке «Дополнительно» в настройках приложения вы можете зарегистрировать эл. адрес, на который следует отправлять уведомления.
An app can register an email address to which these notifications should be sent in the Advanced tab of app settings.
Запуск приложения. Вы можете зарегистрировать это событие, когда человек начинает использовать приложение на своем устройстве.
App Launched: You can log this event when a person starts using the app on their device.
Помните, прежде чем запускать какую-либо рекламу для приложения, сперва его надо зарегистрировать.
Keep in mind that you'll need to register your app before you can run any ads for it.
Так, один китайский производитель в Германии хотел зарегистрировать наименование Freudenberg для обуви и изделий из кожи.
For example, a Chinese manufacturer wanted to register the Freudenberg label for shoes and leather in Germany.
Есть вещь, которую я не люблю в айпаде - это то, что ты не можешь установить приложения, которые не доступны через Аппстор.
One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store.
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
Имитаторам достаточно добавить всего пару букв, чтобы получить право зарегистрировать свои торговые знаки.
All the copycats require are a few additional letters in order that they can register their brands.
О деталях, на которые надо обратить внимание при претензиях на возмещение ущерба, Вы получите в качестве приложения соответствующую памятку.
Please find enclosed an information paper regarding the conditions to observe in claims for damage.
Так из Gucci получается Lu-Gucci, вместо Prada можно зарегистрировать Prada-Kny.
Thus Gucci simply becomes Lu-Gucci, Prada-Kny is registered in place of Prada.
Все приложения к настоящему Контракту являются его неотъемлемой частью
All annexes to this Contract are an integral part of it
Для того, чтобы зарегистрировать Личный кабинет, необходимо открыть учебный, реальный или конкурсный счет.
To register a Personal Area you must open a trial, a trading or a contest account.
В качестве приложения мы посылаем Вам наш новейший каталог.
Enclosed please find our latest catalogue.
Можем посоветовать вам зарегистрировать новый счет с другим типом безопасности.
We advise you to open a new account with a different type of security.
1. Зарегистрировать Личный кабинет (при регистрации необходимо использовать личные данные управляющего счётом).
1. Register a Live Account (when registering, use personal data of the person, who will manage the account)
В качестве приложения мы передаем Вам список товарного ассортимента, а так же компьютерную калькуляцию, которую просим рассматривать в качестве перечня цен.
Enclosed please find our offer and the EDP calculation, which is also our price list.
Могу ли я зарегистрировать несколько кошельков, используя один и тот же адрес электронной почты?
May I register several personal wallets, using the same e-mail address?
В качестве приложения передаем Вам соответствующие документы, а также изложение нашей точки зрения по данному вопросу.
We enclose the documents referring to this case together with a statement of our views on this matter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité