Exemples d'utilisation de "заряжать ружья" en russe
Разве это могло бы произойти без полуавтоматической штурмовой винтовки AR-15, помпового ружья «Ремингтон 870» 12 калибра и полуавтоматического пистолета с крупнокалиберными пулями?
Would this have happened without an AR-15 assault rifle, a Remington 870 12-gauge shot gun, and a semi-automatic handgun with high-capacity clips of bullets?
Я должен буду заряжать для его светлости, чего вы ни за что не сумели бы.
I'm to load for His Lordship, which you never can.
Огнестрельное оружие, включая компоненты оружия, боеприпасы, пейнтбольные ружья и пневматическое оружие
Firearms, including firearm parts, ammunition, paintball guns and BB guns
Она очень дешевая и ее можно заряжать через каждые 5 лет.
It's extremely inexpensive and rechargeable every five years.
Он показывает, что предложит нам эта научно-фантастическая технология и представляет MIT версию изобретения WiTricity, которое скоро сможет заряжать ваш мобильный телефон, машину, кардиостимулятор.
Here, he covers what this sci-fi tech offers, and demos MIT's breakthrough version, WiTricity - a near-to-market invention that may soon recharge your cell phone, car, pacemaker.
Пуля из его ружья пролетела над верхушками деревьев, в то же самое время пули, выпущенные тремя снайперами, гарантирующими меткость стрельбы диктатора, попали медведю в сердце.
His shot flew into the treetops, even as three bullets entered the bear's heart from the snipers who guaranteed the dictator's marksmanship.
В Дании мы будем заряжать все машины ветрогенераторами, не нефтью.
In Denmark, we will drive all the cars in Denmark from windmills, not from oil.
То, что Буш использовал демократию как оправдание для вторжения в Ирак, означало, что демократия может быть навязана под дулом ружья.
Bush's invocation of democracy to justify the invasion of Iraq implied that democracy could be imposed at the barrel of a gun.
Разрешается заряжать устройство аккумулирования электрической энергии/мощности два раза в сутки в процессе накопления пробега.
It is allowed to charge the electrical energy/power storage device twice a day during mileage accumulation.
Чешские игроки направили свои клюшки в русских словно ружья, и их победа спровоцировала антисоветские беспорядки дома.
The Czech players pointed their hockey sticks at the Russians like guns, and their victory provoked anti-Soviet riots back home.
Хуан Чжицзи был совсем мальчишкой, ростом едва выше своего ружья, когда вступил в ряды Красной армии.
Huang Zhiji was a boy, little taller than his rifle, when he joined the Red Army.
Я глаз не могла сомкнуть, как только сети и ружья выставляли на веранду.
I could never sleep a wink, once all the nets and guns had been laid out on the verandah.
Конечно, он настоял на нескольких выстрелах с большого "ружья".
Of course, he did insist on discharging a few rounds from the big gun.
Но зато сейчас у нас в руках ружья, а мы без понятия, что с ними делать.
On the other hand, we are holding weapons and have no idea what we're doing.
А теперь возьми эти ружья и сбрось их с моста.
Now you take those guns and you throw 'em off a bridge.
Ты уже дошел до того места, где Генри идет в бой и палит из ружья?
Have you gotten to the part where Henry faces the charge and fires his gun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité