Exemples d'utilisation de "засаливание пор" en russe
Но, в целом, засаливание привело к исчерпанию запасов.
But for the most part, we've gone from salting to exhausting.
До тех пор, пока не пошел дождь, я не много успел пройти.
I had not gone far before it began to rain.
Ты ничего не достигнешь если будешь учиться только по выходным. До тех пор, пока ты не занимаешься ежедневно, это не имеет сымсла.
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
Прошло много времени с тех пор, как я последний раз говорил по-французски.
It's been a long time since I last spoke French.
Производители оружия до сих пор умудряются избегать ответственности за вооруженные столкновения.
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
Много времени прошло с тех пор, как я писал вам последний раз.
It has been a long time since I wrote you last.
Я не представлял себе, насколько мала Япония, до тех пор, пока не посетил Автралию.
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.
Звук стал приглушенным, до тех пор пока не перестал быть слышим совершенно.
The noise grew fainter, till it was heard no more.
К сожалению, до сих пор мы не получили от Вас никакого ответа.
Unfortunately, we have not received any reaction from your company.
Поставка ведется до тех пор, пока данный ассортимент еще имеется на складе.
Delivery as long as stocks last.
К сожалению, прошло много времени с тех пор, как мы виделись последний раз.
A lot of time has passed since we last saw each other.
Мы проинформируем Вас позднее о нашем решении. До тех пор просим Вас запастись терпением.
As soon as we have come to a decision, we shall let you know immediately.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité