Exemples d'utilisation de "засеять" en russe
Из облаков я могу сделать что угодно, но если облака засеять, начнутся естественные процессы гидратАции.
I mean, I can make any shape you want, But once the clouds have seeded, Natural hydration processes take over.
правительство призывается в неотложном порядке обеспечить беспрепятственный доступ подвергшимся " сосредоточению " групп населения к их сельскохозяйственным угодьям не менее четырех раз в неделю, особенно с тем чтобы позволить им засеять культуры в течение нынешнего посевного периода, который заканчивается в середине марта;
The Government is called upon urgently to ensure that “regrouped” populations have full access to their agricultural fields at least four times a week, especially in order to enable them to plant crops during the current planting season which ends in mid-March;
Именно в этой долине поселились первые семьи, главным образом в Цагкаберде (ранее Гюлиберд), в котором сейчас проживают 70 семей … «Земля у меня есть, но как я могу ее обрабатывать, если они не дают кредитов и сеялки», — говорит директор школы Самвел Седракян, бывший журналист из Еревана. — «У меня есть восемь гектаров земли, но я не могу ее засеять.
It was in such a valley that the first families resettled, mostly in Tsaghkaberd (formerly Gyuliberd) where 70 families now live … “I have the land but how can I cultivate it if they don't grant credits and don't give a seeding machine,” says school director Samvel Sedrakian, a former Yerevan journalist.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité