Exemples d'utilisation de "заскочить" en russe

<>
Traductions: tous35 drop14 jump3 catch1 autres traductions17
Нужно будет заскочить в гараж. We'll have to stop off at a garage on the way.
О, нам надо ещё заскочить в особняк Лутора. Oh, and we have to make one quick pit stop at the luthor mansion.
Да, я хочу по дороге кое-куда заскочить. Yeah, I've gotta make a little stop on the way.
Нужно по пути на работу заскочить в сестре. I have to stop by my sister's apartment on the way to work.
Мы с Дэнни решили заскочить, чтобы проверить, как вы. Danny and I thought we'd call round just to see how you're going.
О, тебе следует заскочить к Хуперу и поговорить с ребятами. Oh, you'll probably bump into Hooper and some of the other lads.
Так что придется заскочить в магазин по дороге в колледж. So now we're just gonna have to quick swing by Bed Bath And Between on our way to the college.
Я лишь хотел заскочить и своими глазами оценить ущерб в ресторане. I was just gonna swing by and check out the damage in the restaurant myself.
Я просто должен заскочить в клуб и забрать мой хороший костюм. I just need to swing by the club and pick up my good suit.
Я просто был рядом и подумал заскочить и проведать свой любимый шоколад. If I could stop by and borrow a cup of brown sugar.
Направляюсь в аэропорт, просто хотел заскочить и напроситься на еще одно свидание. Heading to the airport, just wanted to stop by and ask for another rain check.
Все что осталось сделать, это заскочить на автомойку и прикупить несколько мелких подарочков. All that's left to do is swing by the car wash And pick up a few stocking stuffers.
И если тебя не затруднит, ты не мог бы заскочить в хим чистку за меня? Oh, and, um, if it's not too much trouble, could you run to the dry cleaners for me?
Ты всерьёз собираешься весь вечер просидеть здесь, пялясь на дверь, потому что Тиффани сказала, что "постарается заскочить"? You're really going to sit here all night watching the door because Tiffany said she'll "try to stop by"?
Что же, думаю мне надо заскочить к тебе и забрать все мои вещи теперь, когда ты в порядке. Well, I guess I should swing by your place and pick up all my stuff now that you're okay.
Я собираюсь заскочить в газетный киоск по дороге домой и взять парочку копий The Times для моей колекции. I'm going to swing by the news stand on my way home and pick up a few copies of The Times for my clip book.
Я поехал выполнить кое-какие поручения и увидел, что у вас горит свет, поэтому решил заскочить и забрать те коробки, которые я просил Вирджинию подержать. Was on my way out to run some errands, I saw your light was on, so I thought I'd swing by and pick up those packages I asked Virginia to hold.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !