Exemples d'utilisation de "заскучает" en russe

<>
Знаешь, Джерри, однажды она заскучает. You know, Jerry, one of these nights she's just gonna get bored.
Она найдет что-то поувлекательнее, заскучает. She's gonna find something more exciting to do - get bored.
Он может изучать свитки, если заскучает. He can study the Scrolls if he gets bored.
Я подумала, что он заскучает, дожидаясь, или отключится. I figured he would get bored waiting or pass out.
Или Принц Золушки заскучает и уйдет к ее уродливой сестре. Or Cinderella's prince gets bored and has it away with an Ugly Sister.
Если только народ не заскучает и не начнет отключаться, у нас будет перегруз. Unless people start getting bored and tuning out, we're gonna hit our capacity.
Что ж, если этот молодой человек заскучает, нам нужно много добровольцев в этой клинике. If this young man gets bored, we need a lot of volunteers here at the hospital.
Поверь, как только он поймет, что ему придется работать над делом без меня, он заскучает и все бросит. Trust me, once he finds out that he has to work this case without me, he's gonna get bored, and he's gonna move on.
Если заскучаешь, почитай вот это. If you get bored, read this.
Я заскучал, это седьмая страница. I got bored, I did page seven.
И моющие средства, если вдруг заскучаешь. And some cleaning supplies in case you get bored.
Одеться потеплее и постараться не заскучать? You just dress warm and don't get bored?
Вы никогда-никогда не заскучаете с ним. You'd never, ever, ever get bored with that.
Она быстро заскучала, стала бить меня реже. She'd get bored quicker, hit me less.
Я поеду, но я уверена, что заскучаю. I'll go, but I'm sure I'll get bored.
Если заскучаете, можете проголосовать за изгнание друг друга. If you get bored, you can vote each other off.
Сходишь в библиотеку, а когда совсем заскучаешь, то. You go to your libraries, and when you get bored, then.
Я заскучал, а ей полезно изучить тонкости бизнеса. I got bored, and it's good for her to learn the business.
Я не хочу, чтобы люди заскучали, слушая нас. I don't want people to get bored with it.
Ведь даже если я заскучала бы, я смогла бы. In case I got bored, I could.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !