Exemples d'utilisation de "заслуженно" en russe avec la traduction "deservedly"
Чикагская экономическая школа никогда прежде не была столь уязвимой, как сегодня - и заслуженно.
Chicago School economics has never been more vulnerable than it is today - and deservedly so.
Бен Али, новый президент, был для большинства героем, и в первые годы своего правления - вполне заслуженно.
Ben Ali, the new president, was a hero to most and, in the first years of his rule, deservedly so.
MAYZUS Investment Company предлагает своим клиентам самые практичные и надежные платформы, которые заслуженно завоевали популярность среди Форекс-трейдеров по всему миру.
MAYZUS Investment Company offers its clients the most practical and reliable platforms, which deservedly gained popularity and recognition by the Forex traders all over the world.
Шри-Ланку заслуженно хвалят за тот прогресс, которого здесь достигли после окончания войны против сепаратистского движения «Тамильских тигров» в 2009 году.
Sri Lanka has been deservedly praised for the progress it has made since the end of the war against the separatist Tamil Tigers in 2009.
Хотя граждан Сьерра-Леоне осыпают похвалами за итоги выборов, что вполне заслуженно, и хотя сегодня наше государство пользуется уважением в контексте поддержания политического и конституционного порядка, мы не должны забывать, что страна все еще находится в незавидном положении, поскольку относится к группе наименее развитых стран согласно индексу развития человеческого потенциала Программы развития Организации Объединенных Наций.
While Sierra Leoneans are being showered with commendations for the outcome of the elections, and deservedly so, and while the nation is today being held in high esteem in the area of political and constitutional order, we must not forget that the country still finds itself in the unenviable position of being ranked one of the least developed countries in the United Nations Development Programme's human development index.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité