Exemples d'utilisation de "заслужил" en russe
Поверьте мне, сир, Рейнеке не заслужил этих обвинений.
Believe me, Sire, Reynard is not what they claim.
Заслужил все те тихие радости, которые получал от жизни.
He earned every precious, beautiful moment life gave back to him.
Я думал, что признавшись в любви, заслужил ответный звонок.
I would have figured professing my love would at least get my phone calls returned.
Потому что ты заслужил свой "большой куриный ужин", так ведь?
'Cause you got served the big chicken dinner, didn't ya?
Таким образом, за предотвращение ненужного кризиса МВФ заслужил двойного поощрения.
So, two cheers for the IMF for heading off an unnecessary crisis.
И послушайте, я видела то видео, этот мелкий козел заслужил это.
And look, I saw that video, that little douchebag did have it Ming.
Они также решили, что я заслужил уродливую плексигласовую награду за свою работу.
And they also decided that I had to - to give me a very ugly Plexiglas trophy for it.
Так что я пытаюсь пересмотреть историю и воздать должное тем, кто этого заслужил.
So, I'm trying to revise history, and give some of these guys more credit than they've had.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité