Exemples d'utilisation de "заставите" en russe avec la traduction "force"

<>
То вы заставите нас силой? You're going to force us?
Если вы приставите к моей голове пистолет и заставите дать оценку, в каком направлении пойдут данные опросов в предстоящие полгода, я скажу, что будет скромное снижение. If you put a gun to my head and forced me to guess which direction the polls would head over the coming six months, I would say that I expect them to tick modestly lower.
И если вы заставите меня работать с неисправной машиной, я от неё избавлюсь с тем же отсутствием жалости, что я сделал с тостером, который сжигал мои тосты. And if you force me to work with a faulty machine, then I will dispose of it with the same degree of compassion that I would a toaster that burns my toast.
Он заставил вас отмывать деньги? He forced you to start laundering drug money?
Том заставил Мэри сделать это. Tom forced Mary to do it.
Она заставила его это сделать. She forced him to do it.
Они заставили его сказать правду. They forced him to tell the truth.
Тогда мы заставили его силой. So we forced him to physically.
Они заставили меня спеть песню. They forced me to sing a song.
Мы заставим президента поддержать Дойла. We're gonna force POTUS to back Doyle.
Мы заставим его сделать харакири. We'll force his hand and make him commit hara-kiri.
Повернём головы и заставим вспомнить! Wrench their eyes open and force them to remember us!
Что теперь - заставишь меня силой? Are you gonna try and force me to do this?
Затем Докубу заставил Обасанджо заключить перемирие. Dokubu then forced Obasanjo into a peace deal.
Я легально заставил его сказать "полу -". I legally forced him to say semi.
Ты заставила меня поднять руку и. You forced my hand and made me do.
Но их заставили работать на полях. And in fact they were forced to work the fields.
Я заставлю Кромвеля добиться расторжения брака. I will force Cromwell to bring about a dissolution of the marriage.
Меня не заставят убивать своих соплеменников. I will not be forced to slaughter my countrymen.
Я заставил её делать мою домашнюю работу. I forced her to do my homework.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !