Exemples d'utilisation de "заставьте" en russe avec la traduction "get"

<>
Лучше заставьте своего сына развязать язык. Focus on getting your son to loosen his tongue.
Том заставил Мэри варить ужин. Tom got Mary to cook dinner.
Он заставил меня спасаться бегством. He's got me running for my life.
Он заставил их снять обвинение. He got them to drop the charges.
Том заставил Мэри мыть посуду. Tom got Mary to wash the dishes.
Я заставила нарисовать его карту. I also got him to draw a map.
Это я заставила её обуться. I got her to put her shoes on.
И это заставило Калуцу задуматься. And that is what got Kaluza thinking.
Полиция вас заставит найти пули. The police will get you to find the bullets.
каким образом заставить шимпанзе спариваться? How on earth do you get chimps to mate?
Я пытался заставить Скотта признаться. I tried to get Scott to fess up.
Как заставить взрослых наслаждаться вином? How do you get adults to really enjoy wine?
Так заставь парковщика открыть машину. So get the valet to open the car.
Заставь его говорить о Ноксе. Get him to talk about Knox.
Том заставил Мэри полировать его ботинки. Tom got Mary to polish his shoes.
Том заставил Мэри принять его помощь. Tom got Mary to accept his help.
Я заставил Джона сделать там уборку. I got John to give it a quick wipe.
И как ты заставил Мэйфилда передумать? So how did you get Mayfield to come around?
Теперь она заставила город выкапывать аметисты. Now she's got the town mining those amethysts.
Моя последняя книга заставила пересмотреть дело. My last book got a case reopened.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !