Exemples d'utilisation de "застряла" en russe
Прости, застряла на этом бесконечном педсовете в школе.
Sorry, I was stuck at this never-ending staff meeting at school.
О рыбьей кости, которая застряла в горле Дэвида Томпсона.
The fish bone, the one that got stuck in David Thompson's throat.
Спорим, она слишком крепко подоткнула своё одеяло и застряла.
I bet she tucked herself into bed too tight and got stuck.
Машина застряла в мойке, она вышла и вся промокла.
The car got stuck in one spot and she got out and she was soaking wet.
Я опоздала на встречу, потому что застряла в пробке.
I was late to a meeting cause I was stuck in traffic.
Аргентина застряла на своем "валютном потолке" и переоцененной валюте.
Argentina was stuck with its currency board and overvalued currency.
Что случилось, вытянула короткую соломинку сегодня и застряла с калекой?
What happened, you draw the short straw today and you get stuck with the gimp?
В Дафни отключилось электричество, и музыкальная группа застряла в лифте.
The power is out in Daphne, and the entire wedding band is stuck in an elevator.
Это моя тетя, которая застряла в солярии на 12 часов.
It's my aunt who got stuck in a tanning bed for 12 hours.
Я застряла в центре города почти на 45 минут в пробке.
You know, I was stuck downtown for almost 45 minutes in traffic.
Застряла в этом заплесневелом старом замке в то время как мы веселимся.
Stuck here in your mouldy old mansion while we have all the fun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité