Exemples d'utilisation de "засчитать" en russe
8.5. Компания может в любое время засчитать любой положительный баланс на Вашем счету для погашения сумм, которые Вы нам должны.
8.5. The Company may, at any time, set off any positive balances in your account against any amount owed by you to us.
Поступление взносов В общей сложности 27 государств-членов, в том числе шесть наименее развитых стран (НРС) пол-ностью выплатили свои взносы, а 47 государств-членов, в том числе девять НРС, выплатили их час-тично и/или скорректированные суммы их взносов были засчитаны в сумму их начисленных взносов за 2004 год.
A total of 27 Member States, including six least developed countries (LDCs), have made full payments and 47 Member States, including nine LDCs, have made partial payments and/or their adjustments have been credited towards their assessed contributions for the year 2004.
Ну, технически, Нэнси, судья не может засчитать фол.
Well, technically, Nancy, ref can't call a foul.
Значит, мы можем засчитать это как победу, да?
So, I guess that means we can score this as a victory, right?
Так что я поговорил с деканом факультета насчёт вашего предложения, и она сказала, что готова засчитать за занятия всё то время, что я проведу здесь, помогая вам.
So II talked to the Dean of Students about your offer, and she said she's willing to give me college credit for all the time that I spend here helping out.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité