Exemples d'utilisation de "заходила" en russe avec la traduction "come"

<>
Ты все никак не заходила ко мне, так что я сама решила навестить тебя. You didn't come pay me a visit, so I had to come visit you.
И я с ним иногда сюда заходила за Лорен, чтобы сводить их в кино. And I'd come here sometimes to drop Sam off or pick Lauren up.
Здесь была белая птица, которая заходила в наш дом, мой сын хочет ее увидеть снова. There was a white bird which came by our house and my son wants to see her again.
Подъем радикального исламизма не был менее обструкционным, когда речь заходила о демократии в арабском мире. The rise of radical Islamism has been no less obstructive when it comes to Arab democracy.
Когда речь заходила о понимании коллективных действий, то ни у кого не было ни необходимого метода, ни математического аппарата. When it came to figuring out collectives, nobody had the methods or the math.
По ее опыту, белые феминистки, оставлявшие комментарии, ставили гендер выше расовой принадлежности, когда речь заходила о продвижении репродуктивных прав и неравенства доходов. In her experience, white feminist commenters prioritized gender above race when it came to pushing forward reproductive rights and income inequality.
Не надо лишних церемоний, заходи. Don't stand on ceremony, come on in.
Заходи на кофе с тортом. Come by one day for coffee and cake.
Заходи ко мне завтра, хорошо? Come and see me tomorrow, won't you?
Кто-нибудь заходит в палату? Does anyone come into the room?
Заходит в клуб, выпускает дым When he come up in the club, he be blazing up
Э-э-э, заходите, синьора. Eh, come in, signora.
Заходите к нам в гости. Do come and visit us.
А, старший инспектор, заходите, пожалуйста. Oh, Chief Inspector, please come in.
Заходить будешь со стороны противника. You'll come in there from the enemy side.
Привет, парниша, часто сюда заходишь? Hey, fancy pants, come here often?
Приходи и заходи в мой поезд. Come and take my train.
Да, заходи, я чего-нибудь сварганю. Yeah, come round, I'll knock you something up.
Если ты свободен, заходи навестить меня. If you are free, come around to see me.
Вот заходит Джейн. Ты её знаешь? Here comes Jane. Do you know her?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !