Exemples d'utilisation de "заходить" en russe avec la traduction "come"

<>
Заходить будешь со стороны противника. You'll come in there from the enemy side.
Ты, маленькая горячая штучка, можешь заходить. You, little miss fierce, can come in.
АЛАН Я не стану заходить и смотреть, что с мусоропроводом. No, I won't come inside and look at the garbage disposal.
Они могут заходить на ваш акаунт или саб-акаунт, или другое. They can come into your account or a sub account or whatever.
Итак, эти два парня сидят и слушают сигнал, а люди начинают заходить к ним в кабинет и говорить, "Вау, это реально круто. So these two guys are sitting there listening to this signal, and people start kind of coming into the office and saying, "Wow, that's pretty cool.
Женщины приехали в Соединенные Штаты в поисках работы и оказались замешанными в довольно любопытной схеме. Мужчина отвозил их в местный банк и приказывал им заходить внутрь и открывать новый счет. The women had come to the States to look for work and found themselves participating in a curious scheme: A man would drive them to a local bank and tell them to go inside and open a new account.
В тоже самое время, у ECB нет необходимости заходить также далеко как ФРС, которая поднимала учётные ставки на 25 базовых пунктов на каждом из 12 состоявшихся подряд собраниях, и этот процесс ещё не завершен. At the same time, the ECB does not need to go nearly as far as the Fed, which has raised interest rates in increments of 25 basis points at 12 consecutive meetings, with still more to come.
Не надо лишних церемоний, заходи. Don't stand on ceremony, come on in.
Заходи на кофе с тортом. Come by one day for coffee and cake.
Заходи ко мне завтра, хорошо? Come and see me tomorrow, won't you?
Кто-нибудь заходит в палату? Does anyone come into the room?
Заходит в клуб, выпускает дым When he come up in the club, he be blazing up
Э-э-э, заходите, синьора. Eh, come in, signora.
Заходите к нам в гости. Do come and visit us.
А, старший инспектор, заходите, пожалуйста. Oh, Chief Inspector, please come in.
Привет, парниша, часто сюда заходишь? Hey, fancy pants, come here often?
Приходи и заходи в мой поезд. Come and take my train.
Да, заходи, я чего-нибудь сварганю. Yeah, come round, I'll knock you something up.
Если ты свободен, заходи навестить меня. If you are free, come around to see me.
Вот заходит Джейн. Ты её знаешь? Here comes Jane. Do you know her?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !