Exemples d'utilisation de "заходят" en russe avec la traduction "call"

<>
На Питкэрн заходят также несколько круизных судов. A number of cruise ships also call at Pitcairn.
Кэтрин и ее подруга Салли идут на пляжную вечеринку, а потом заходят к Магнусу Бейну. Catherine and her friend Sally go to a beach party and then call in on Magnus Bain.
Морские суда со всего мира регулярно заходят в сомалийские порты, доставляя промышленные товары, продовольствие, нефть и другие потребительские изделия. Seagoing vessels from around the world regularly call at Somali ports carrying manufactured goods, food, oil and other consumable products.
Большинство этих судов, которые заходят в сомалийские порты и прибрежные районы выгрузки, торгуют с Саудовской Аравией, Йеменом, Оманом и Объединенными Арабскими Эмиратами. The majority of these vessels, which call in at Somali ports and coastal landing areas, trade between Oman, Saudi Arabia, the United Arab Emirates and Yemen.
Южная Америка, южная часть Африки, Южная Азия и Юго-Восточная Азия связаны несколькими прямыми маршрутами линейных судов, которые заходят в основные порты этих регионов. South America, Southern Africa, South Asia and South-East Asia are linked through several direct liner shipping services that call at the main ports in the regions.
В морской торговле задействованы главным образом глубоководные суда, суда прибрежного плавания и одномачтовые каботажные суда, которые заходят в основные открытые порты страны: Бербера, Босасо и Кисмайо. Maritime trade involves mainly deep-sea vessels, coasters and dhows that call into the major functioning ports of the country: Berbera, Boosaaso and Kismaayo.
Поскольку суда внутреннего плавания заходят как в морские порты, так и в порты внутреннего плавания, он считает, что было бы важно рассмотреть соответствующие меры для портов внутреннего плавания. Since inland navigation vessels call in, both at sea and inland navigation ports, it would be important, in his view, to consider relevant measures for inland navigation ports.
Зайдите за мной в отель. Will you call for me at the hotel.
Вы заходите в нежданный час. You call at unexpected hour.
Я зашла в магазин на углу. I called in at the corner shop.
Зайдите на наш сайт или позвоните нам Visit our website or call us
Я зайду за вами в 10:00? May I call at 10:00?
Я зашел на огороды поздороваться с Артуром. I called in at the allotments to say hello to Arthur.
Если будут проблемы, позвоните или зайдите в офис. If there's a problem, call me or drop by.
Кстати, надо зайти в отель, мне должны позвонить. I'm expecting a telephone call back at the hotel.
Зайдёшь в аптеку и купишь шнягу под названием "Рид". You just go to the drug store and get this stuff called "Rid".
Я не смог зайти к тебе из-за болезни. Illness prevented me from calling on you.
Салих, я заходил в лавку, но там было закрыто. Salih, I called at the shop but it was closed.
Иными словами: «Заходите к нам снова года через два-три». In other words: “Call us back in two or three years.”
Очень мило, что ты зашел по-дружески в семь утра. It's very sweet of you to pay a friendly call at 7 a.m.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !