Exemples d'utilisation de "зачислением" en russe

<>
Traductions: tous24 transfer15 autres traductions9
Нам нет необходимости уведомлять вас перед списанием, зачислением или определением сумм на Счету. We are not required to notify you before debiting, crediting or designating amounts on the Account.
Для облегчения приема в школы учеников из числа меньшинств следует ослабить требования, связанные с зачислением и регистрацией, и бремя расходов; таким сдерживающим факторам, возможно, следует уделять повышенное внимание при приеме в школы девочек. Enrolment and registration formalities and cost burdens should be eased to facilitate the admission of minority pupils into schools; such inhibiting factors may be a matter of strengthened concern in relation to the admission of girl pupils.
Следует упростить формальности, связанные с зачислением в школу и регистрацией, а также уменьшить бремя расходов для облегчения приема в школу учащихся из числа меньшинств; таким сдерживающим факторам, возможно, следует уделять повышенное внимание при приеме в школу девочек. Enrolment and registration formalities and cost burdens should be eased to facilitate the admission of minority pupils into schools; such inhibiting factors may be a matter of deepened concern in relation to the admission of girl pupils.
организации, бюджет которых представляется в валовом выражении, при этом налогообложение персонала добавляется в виде отдельной статьи для получения общего бюджета или общих ассигнований в валовом выражении, с зачислением соответствующих сумм в соответствии с процедурами Фонда уравнения налогообложения: Organizations with a budgetary presentation on a net basis, with staff assessment added as an additional line item to arrive at a total budget or total appropriation on a gross basis, and with offsetting credits under tax equalization fund arrangements:
Все Остатки по счетам разработчиков хранятся и выражаются в долларах США, если ваша транзакция выполнена в другой валюте, выручка от продажи в момент осуществления транзакции конвертируется по опубликованному обменному курсу на соответствующую дату перед зачислением на ваш счет разработчика. All Developer Balances are held and expressed in United States Dollars; if your transaction was in a different currency, proceeds from the sale will be converted at the time of the transaction according to the day’s published exchange rate before being credited to your Developer Balance.
Мы приложим все усилия, чтобы предоставить эвакуированным студентам возможность обучаться по их специальности в нашем университете. Мы поможем студентам уладить формальности с зачислением, обеспечим финансовой помощью и жильем, чтобы переход в другой университет стал для них как можно менее болезненным. We will strive to accommodate visiting students in a comparable program at Eastern and to coordinate admissions, enrollment, financial aid and housing for as smooth a transition as possible.
Перед зачислением на постоянную службу сотрудники тюремной охраны и офицеры службы безопасности пенитенциарных учреждений также проходят одногодичную кандидатскую подготовку по вопросам их профессиональной деятельности и прав человека в соответствии с Положением о подготовке кандидатов на государственную службу в системе министерства юстиции. Prison guards and security officers of penal institutions also receive candidate training for a period of one year covering professional subjects and human rights in accordance with the provisions of the Regulation on Training for Candidate Civil Servants Attached to the Ministry of Justice before their permanent appointment.
Отобранные кандидаты будут проходить общий курс подготовки перед зачислением на службу в целях приобретения более широкого опыта полицейской работы, ознакомления с особыми потребностями затронутого населения и обеспечения того, чтобы они осознавали свою ответственность за соблюдение международно признанных норм и стандартов в области уголовного правосудия и в области прав человека. Selected candidates would undergo comprehensive predeployment training to upgrade their police expertise, acquaint them with the special needs of the affected populations and ensure that they understand their responsibility to respect internationally accepted criminal justice and human rights norms and standards.
Однако Комитет полагает, что данный Закон не является дискриминационным, поскольку он всего лишь повышает возрастной порог выхода в отставку до 56 лет и позволяет служащим, переведенным в состав активного резерва по достижении 50 лет, ходатайствовать о восстановлении на действительной службе на условиях, предусмотренных в данном Законе, с последующим зачислением в резерв по достижении этого нового возрастного предела. However, the Committee considers that this Act is not discriminatory, since it merely extends the retirement age to 56 years and allows persons who went on active reserve status at age 50 to apply to return to active duty, as provided for by law, and then base themselves on the new age to change to reserve status.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !