Exemples d'utilisation de "защиты детей" en russe avec la traduction "child protection"
Обучение миротворческого персонала по проблемам защиты детей началось в августе.
Peacekeeping personnel training in child protection began in August.
обеспечивали поток информации между штаб-квартирой и отделениями на местах по проблематике защиты детей.
Ensure flow of information between headquarters and the field with regard to child protection concerns.
Рабочая группа по отбору и командированию советников по вопросам защиты детей в миротворческих миссиях.
Working group on the selection and deployment of child protection advisers in peace missions.
Этими нормами специалисты в области защиты детей руководствуются в процессе выполнения возложенных на них обязанностей.
The standards also guide child protection professionals in the discharge of their duties.
Цель 1: Показатели и сбор данных по ряду вопросов защиты детей; улучшение качества ситуационного анализа
Target 1: Indicators and data-gathering for selected child protection areas; and improved quality of situation analyses
учреждение Центрального управления по обеспечению благополучия детей и назначение 31 сотрудника по вопросам защиты детей;
The constitution of the Central Child Welfare Board and the designation of 31 child protection officers;
Региональная сеть и веб-сайт по вопросам защиты детей обеспечат налаживание партнерских отношений и обмен информацией.
A regional child protection network and web site will facilitate partnering and information exchange.
Другие основные программы включают просвещение и подготовку кадров в вопросах охраны здоровья, питания и защиты детей.
Other essential programmes include education and training on health, nutrition and child protection.
ЮНИСЕФ также предоставит координаторам в полиции, занимающимся вопросами защиты детей, оборудование для содействия осуществлению наблюдения вдоль границ.
UNICEF will also provide police focal points for child protection with equipment to facilitate surveillance along the borders.
28 мая 2000 года благотворительная акция в школе-интернате № 64 города Самарканда, посвященная Международному дню защиты детей;
A charity event for International Child Protection Day at boarding school No. 64 in Samarkand on 28 May 2000;
Программа предусматривает создание районных и зональных комитетов защиты детей, общественных служб надзора за ними в зонах повышенного риска.
It includes the establishment of District and Area Child Protection Committees and community child watch in high-risk areas.
Поддержку этому процессу на местах оказывают партнерские учреждения, например ЮНИСЕФ и НПО, имеющие опыт в вопросах защиты детей.
Partner agencies, such as UNICEF and NGOs with expertise in child protection, support the process in the field.
Он отметил благоприятную атмосферу, способствующую достижению консенсуса, и выразил уверенность в достижении согласия в отношении стратегии защиты детей.
He noted the good atmosphere for reaching consensus and expressed confidence that agreement would be reached on the child protection strategy.
Следует также отметить важные прецеденты в борьбе за пресечение безнаказанности путем осуществления международных стандартов в области защиты детей.
Important precedents have also been set in the fight to end impunity through the application of international child protection standards.
В настоящее время при Генеральном управлении по вопросам социального обслуживания и защиты детей действует 25 приютов для женщин.
There are 25 guest houses for women in service under the General Directorate of Social Services and Child Protection Agency.
Государство предоставляет материальную, психологическую и социальную помощь жертвам насилия в семье через свои учреждения социальной защиты и защиты детей.
State provides psychical, psychological and social help to the victims of family abuse through its institutions for social and child protection.
Были также созданы важные прецеденты в деле борьбы с целью положить конец безнаказанности путем применения международных стандартов защиты детей.
Important precedents have also been set in the fight to end impunity through the application of international child protection standards.
Расширенные партнерства в области защиты детей на глобальном уровне освещены в Справочном документе о стратегии (справочно-информационный документ, сопровождающий Стратегию).
The extensive child protection partnerships at global level are illustrated in the Strategy Reference Document (the companion background document to the Strategy).
Право на участие оговорено не было, а категория «защиты детей» или «детей, находящихся в особо трудных условиях» была определена недостаточным образом.
The right to participation was not addressed, and a category of “child protection” or “children in especially difficult circumstances” was insufficiently specified.
Программа защиты детей предназначена для рассмотрения проблем детского труда, насилия в отношении детей и женщин и детей, пострадавших от вооруженных конфликтов.
The child protection programme addresses child labour, violence against children and women and children affected by armed conflict.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité