Exemples d'utilisation de "защищающие" en russe avec la traduction "defend"

<>
Эти данные позволяют сделать вывод, что люди, защищающие свободную торговлю, уже потеряли авторитет в глазах тех, кого они пытаются переубедить. These findings suggest that those defending free trade have lost credibility with the people they hope to persuade.
Кроме того, на основании Закона № 2001-434 от 21 мая 2001 года в статью 48-1 был добавлен новый пункт, наделяющий ассоциации, защищающие память рабов и достоинство их потомков, правом наравне с ассоциациями, ведущими борьбу против расизма, выступать истцами в гражданских делах, связанных с такими правонарушениями, как разжигание расовой ненависти, клевета и оскорбление на расовой почве. Act No. 2001-434 of 21 May 2001 added an extra paragraph to article 48-1, authorizing associations defending the memory of slaves and the honour of their descendants to exercise the rights of a party bringing an action civile, on a par with associations fighting against racism, in cases of incitement to racial hatred, defamation and racial insult.
Демпси защищает свой титул, а. Dempsey defends the title and.
Он поклялся защищать эту страну. He swore an oath to defend this country.
Госпредприятия решили защищать свои привилегии. SOEs were determined to defend their privileges.
Нечего защищать эту эгоистичную хамку. Don't defend that self-centered brat.
Я здесь не защищаю помещиков. I'm not here to defend landowners.
Но многие политики защищают Станкулеску; But many politicians defend Stanculescu;
Его защищает опытный адвокат, Дениз Кован. He's got this hotshot lawyer defending him, Denise Cowan.
Они защищали свою страну от захватчиков. They defended their country against the invaders.
Они защищали свою родину от захватчиков. They defended their homeland against the invaders.
Мы должны защищать свободу любой ценой. We must defend our freedom at all cost.
Я всю жизнь защищаю права рабочих. I've spent my life defending workers' rights.
UNICEF защищает права детей в 190 странах. UNICEF defends the rights of children across 190 countries.
На суде нас защищал драматург Джон Мортимер. And John Mortimer, the playwright, defended us.
У каждого человека есть право себя защищать. Every person has a right to defend themselves.
Уничтожитель зла, защитник того, что нужно защищать. Eradicator of evil, defender of things that need defending.
Защищать Пакт о стабильности и экономическом росте. Defend the Stability and Growth Pact.
Я иду защищать твою свободу, твою жизнь. I'm going out to defend your freedom, your lives.
Послушайте, я решил не защищать свой титул. Listen, I've decided not to defend my title.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !