Exemples d'utilisation de "защищенном режиме" en russe
Устранена проблема, из-за которой ссылки на веб-страницы в расширенном защищенном режиме в Internet Explorer 11 открывали пустые страницы.
Addressed issue causing links to webpages to display blank pages when Enhanced Protected Mode is enabled in Internet Explorer 11.
Устранена проблема, из-за которой пользователи не могли открывать файлы ярлыков Интернета (URL-файлы) в Internet Explorer при включенном расширенном защищенном режиме.
Addressed issue that prevents users from opening Internet shortcut (.URL) files with Internet Explorer when Enhanced Protected Mode is enabled.
Расширенный защищенный режим препятствует выполнению вредоносных программ в Internet Explorer.
Enhanced Protected Mode makes it harder for malware to run in Internet Explorer.
Расширенный защищенный режим защищает компьютер от вредоносных программ и других атак.
Enhanced Protected Mode helps protect your PC from malware and other attacks.
Нажмите кнопку Местная интрасеть и убедитесь, что параметр Включить защищенный режим отключен.
Click Local intranet and make sure that Enable Protected Mode turned off.
Расширенный защищенный режим защищает компьютер и персональные данные от вредоносных программ и других атак.
Enhanced Protected Mode helps protect your PC and personal data from malware and other attacks.
Если есть необходимость запустить несовместимую надстройку, можно выключить расширенный защищенный режим в классическом браузере.
If you need to run an incompatible add-on, you can turn off Enhanced Protected Mode in the desktop browser.
На вкладке Дополнительно в разделе Безопасность установите (или снимите) флажок Включить расширенный защищенный режим, а затем нажмите кнопку ОК.
On the Advanced tab, under Security, select (or clear) the Enable Enhanced Protected Mode check box, and then select OK.
В защищенном режиме датчики центра связи непрерывно сканируют электронные сигналы.
In secure mode, MTAC sensors constantly scan for electronic signals.
Поскольку торговая платформа UFXMarket не требует установки на ПК, Вам нужно только пойти на наш веб-сайт и войти в свой счет на нашем защищенном сервере.
Because there is no download for UFXMarkets' trading platform, all you need to do is visit our website and login to your account using our secure server.
"Я не видел, что ты был он-лайн." "Да, я был в невидимом режиме."
"I didn't see that you were online." "Yes, I was in invisible-mode.'
Это позволяет нам предоставлять вам возможность осуществлять операции на защищенном веб-сайте.
This enables us to provide you with a secure website for your transactions.
Министр настаивала, что правительство Тасмании будет работать в режиме строгой отчетности и ответственности.
The minister insisted the Tasmanian Government would face a strict reporting and accountability regime.
Федеральное авиационное управление США позволило американским перевозчикам менять свои процедуры таким образом, чтобы пассажиры могли читать электронные книги, смотреть видео или играть в игры на своих устройствах во время взлета и посадки при условии, что те будут оставаться в "Режиме полета".
The US Federal Aviation Administration has left the way open for American carriers to change their procedures so that passengers will be able to read e-books, watch videos or play games on their devices during critical phases of flight provided they remain in "airplane" mode.
В 11:30 София, победившая в соревновании, меняет форму для занятий каратэ на что-то, что лучше подходит для выпускного ее сестры, Сэм получает сообщение, что небольшой грузовик с температурным контролем доставил еду для вечеринки Салли в защищенном охлажденном контейнере прямо к дому.
At 11:30, as a victorious Sophia trades her karate uniform for something better suited for her sister’s graduation, Sam receives a text message confirming that a small temperature-controlled pod has delivered the appetizers for Sally’s party in the secure, refrigerated drop-box at the house.
Всегда храните носители, используемые для резервных копий (внешние жесткие диски, DVD или компакт-диски) в безопасном месте, чтобы не допустить несанкционированного доступа к вашим файлам. Рекомендуется хранить носители в защищенном от огня месте отдельно от компьютера.
Always store media used for backups (external hard disks, DVDs, or CDs) in a secure place to prevent unauthorized people from having access to your files; a fireproof location separate from your computer is recommended.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité