Exemples d'utilisation de "заявкой" en russe avec la traduction "application"
Traductions:
tous2611
requisition848
application814
request433
submission192
bid177
demand57
proposal40
entry32
autres traductions18
Введите дату, связанную с грантом и заявкой на грант.
Enter dates that are related to the grant and to the grant application.
Невыполнение платежей в наш адрес считается заявкой на получение кредита
Any default to make payments to us is deemed to be an application for credit
Во-первых, статус официального документа повышается, если он именуется " лицензией " или " сертификатом ", а не " заявкой на … ".
First, the authority of the official document is enhanced if it carries the title Licence or Certificate rather than the title “Application for …”.
24.31 Каждый случай невыполнения платежа в наш адрес по Договору считается заявкой на получение от нас кредита.
Every failure by you to pay an amount payable to us under the Agreement is deemed to be an application for credit from us.
форма заявки правильно заполнена и с заявкой представлены все соответствующие данные, как, например, о правильном пункте ввоза, способе платежа и конечном пользователе;
The application form has been correctly completed and all relevant details have been submitted with the application, such as correct entry point, method of payment and end-user;
По получении секцией НПО письма о намерениях организации ей по почте направляется набор связанных с заявкой документов, содержащий вопросник и справочные материалы.
Once the NGO section receives the letter of intent, the application package containing a questionnaire and background material is mailed to the organization.
Совет директоров Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР) недавно одобрил заявку Китая на вступление в число акционеров банка – работа над заявкой велась около десяти лет – и передал её на окончательное одобрение правительствами стран-акционеров.
The board of the European Bank for Reconstruction and Development recently approved China’s application to join – an application a decade in the making – and sent it on to member governments for final approval.
Согласно законодательству Германии общественность должна иметь возможность для ознакомления с заявкой и сопроводительной документацией в течение не менее одного месяца с момента такого уведомления; любые замечания в отношении осуществления проекта могут подаваться в компетентный орган в письменной форме в течение двух недель по истечении периода ознакомления.
Under German legislation, the application and the supporting documents must be laid open for public inspection for a period of at least one month following such notice; any objections raised against the project may be lodged in writing with the competent authority within two weeks after expiry of the inspection period.
Государство-участник отмечает, что задача Комиссара заключалась не в рассмотрении того, использует ли компания " Феар иншуранс А/С " общую практику, противоречащую Закону о запрещении дискриминации, а скорее в рассмотрении вопроса о том, нарушила ли она конкретно этот закон в связи с заявкой заявителя и тем самым совершило уголовно наказуемый акт расовой дискриминации.
The State party notes that the task of the Commissioner was not to consider whether Fair Insurance A/S had a general practice contrary to the Act against Discrimination, but rather whether it had specifically violated the Act in connection with the petitioner's application, and thus committed a criminal act of racial discrimination.
Государство-участник отмечает, что задача Комиссара заключалась не в рассмотрении того, использует ли компания " Fair Insurance A/S " общую практику, противоречащую Закону о запрещении дискриминации, а скорее в рассмотрении вопроса о том, нарушила ли она конкретно этот закон в связи с заявкой заявителя и тем самым совершило уголовно наказуемый акт расовой дискриминации.
The State party notes that the task of the Commissioner was not to consider whether Fair Insurance A/S had a general practice contrary to the Act against Discrimination, but rather whether it had specifically violated the Act in connection with the petitioner's application, and thus committed a criminal act of racial discrimination.
Заявление утверждено — заявка была утверждена.
Application approved – The application has been approved.
Заявление отклонено — заявка была отклонена.
Application rejected – The application has been rejected.
Проверенное заявление — рассмотрение заявки завершено.
Application reviewed – The application review has been completed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité