Exemplos de uso de "звукового барьера" em russo
Если сделать поправку на высоту и температуру, то этого должно быть достаточно для преодоления звукового барьера.
Adjusting for altitude and temperature, that should be just fast enough to break the sound barrier.
Некоторые из них проходили на низкой высоте с преодолением звукового барьера над населенными пунктами южных районов Ливана.
Some of them were at a low altitude, breaking the sound barrier in populated areas in southern Lebanon.
Такие вторжения являются неоправданными и вызывают серьезное беспокойство среди гражданского населения, особенно пролеты на низких высотах с преодолением звукового барьера над населенными районами.
These incursions are not justified and cause great concern to the civilian population, particularly low-altitude flights that break the sound barrier over populated areas.
Эти налеты, особенно на низких высотах с преодолением звукового барьера над населенными районами, носили особенно провокационный характер и вызывали серьезное беспокойство среди гражданского населения.
These incursions, particularly those at low level breaking the sound barrier over populated areas, were especially provocative and caused great anxiety to the civilian population.
Некоторые такие нарушения воздушного пространства совершаются над населенными районами в южной части Ливана на небольшой высоте с преодолением звукового барьера, что вызывает страх и недовольство среди населения.
Some of these air violations were at low altitude, breaking the sound barrier over populated areas in southern Lebanon and creating fear and apprehension among the population.
Преодоление израильскими военными самолетами звукового барьера над ливанским городами и селами является лишь одним из типичных примеров таких пограничных нарушений, которые равносильны тактике запугивания и угроз в отношении соседних стран.
Israeli aircraft breaking the sound barrier over Lebanese towns and villages is just one routine example of such cross-border violations, which amount to bullying tactics, threatening adjacent countries.
В результате двух ранений в голову Хилаль Ахмад Аль-Хадж мгновенно скончался. Этот акт агрессии является лишь одним из целой серии израильских актов агрессии, которые 22 декабря 2000 года привели к гибели пяти ливанских граждан, включая пятилетнего ребенка, а также ежедневных нарушений ливанского воздушного пространства и случаев преодоления звукового барьера над столицей страны Бейрутом и над другими городскими центрами Ливана.
This aggression constitutes a continuation of the Israeli attacks that on 22 December 2000 resulted in five Lebanese casualties, including a five-year-old child, and comes in addition to the daily aerial violations of Lebanese airspace and the breaking of the sound barrier over the capital, Beirut, and other Lebanese urban centres.
Не волнуйся - ты услышишь, как я преодолеваю звуковой барьер!
Don't worry - you'll hear me breaking the sound barrier!
Но никто прежде не преодолевал звуковой барьер таким способом.
But no one has ever crossed the sound barrier quite this way before.
В тот день я пробил звуковой барьер, и еще немножко.
That day, I broke the sound barrier and then some.
Истребители, преодолевающие звуковой барьер, были услышаны в некоторых районах страны.
Jets breaking the sound barrier were heard in certain parts of the country.
Они также облетели все части Ливана на очень большой высоте, преодолевая звуковой барьер.
They also overflew all parts of Lebanon at very high altitudes, breaking the sound barrier.
Сумеет ли скайдайвер Феликс Баумгартнер преодолеть звуковой барьер, не сломав при этом себе шею?
Can space-diver Felix Baumgartner break the sound barrier without breaking his neck?
Вам лучше сейчас преодолевать чертов звуковой барьер, потому что вы нужны нам здесь и сейчас.
Um, you'd better be breaking the damn sound barrier, because we need you here right now.
Израильские военные самолеты пролетали также над районом Джабы на весьма больших высотах, преодолевая звуковой барьер.
Israeli warplanes also overflew the Jba'area at very high altitudes, breaking the sound barrier.
В течение рассматриваемого периода реактивные истребители систематически, зачастую до 25 раз в день, преодолевали звуковой барьер над Газой.
During the period under review, fighter jets repeatedly broke the sound barrier over Gaza, as often as 25 times a day.
Разве ежедневные полеты израильских самолетов, преодолевающих звуковой барьер над ливанскими городами и деревнями, не являются формой терроризма и запугивания?
Is not Israel's daily breaking of the sound barrier over Lebanese cities and villages a form of terrorism and intimidation?
В тот же день четыре истребителя израильских военно-воздушных сил пролетели над сирийской территорией, преодолев звуковой барьер над виллой президента в Латтакии.
On the same day, four Israeli Air Force fighter jets overflew Syrian territory, breaking the sound barrier over a presidential villa in Lattakia.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie