Sentence examples of "звуковые сигналы" in Russian
Translations:
all47
sound signal21
beep9
acoustic signal6
audible signal4
audio signal2
chime1
other translations4
" световые сигналы " означает огни, сопровождающие звуковые сигналы, и огни, назначаемые синему щиту.
“Light signals” means the lights accompanying the audible signals and the light assigned to the blue panel.
Когда заряд аккумулятора на исходе, гарнитура начинает подавать звуковые сигналы.
If your headset battery is low, the headset beeps:
При отключении вышеуказанного оборудования в жилых помещениях и рулевой рубке должны подаваться визуальные и звуковые сигналы.
The switching-off shall be indicated in the accommodation and wheelhouse by visual and audible signals;
Поправки к статье 6.31- Звуковые сигналы во время стоянки
Amendments to Article 6.31- Sound signals when stationary
Звуковые сигналы BBC - бирюзовые, а прослушивание Моцарта стало для меня жёлтым. Я начал зарисовывать музыку и голоса людей, потому что людские голоса имеют частоты, которые я соотношу с цветами.
The BBC beeps, they sound turquoise, and listening to Mozart became a yellow experience, so I started to paint music and paint people's voices, because people's voices have frequencies that I relate to color.
Эти звуковые сигналы должны повторяться с интервалами, продолжительностью не более одной минуты.
These sound signals shall be repeated at intervals of not more than one minute.
Эти сигналы заменяют или дополняют звуковые сигналы, предусмотренные в пункте 4 статьи 4.01.
These signals replace or supplement the sound signals referred to in article 4.01, paragraph 4.
Суда должны подавать звуковые сигналы, предписанные в приведенных ниже статьях 6.32 и 6.33.
Vessels shall give the sound signals prescribed in articles 6.32 and 6.33 below.
В частности, он должен иметь возможность слышать звуковые сигналы и иметь достаточно широкий обзор во всех направлениях.
In particular, he shall be able to hear sound signals and have a sufficiently clear view in all directions.
Было отмечено, что, возможно, нет необходимости предписывать, чтобы суда по-прежнему были должны подавать звуковые сигналы с помощью судового колокола.
It was felt that there was possibly no need to prescribe that vessels should continue to be required to give sound signals by the ship's bell.
На судах, плавающих при помощи радиолокатора, необязательно иметь наблюдательный пост, предписанный в пункте 1 статьи 6.30, если судоводитель может слышать звуковые сигналы.
Vessels navigating by radar shall be exempt from the obligation to post a look-out as prescribed in article 6.30, paragraph 1 if the boatmaster is able to hear the sound signals.
Статьи 6.02- Малые суда: общие правила; 6.04 и 6.05- Встречное плавание; 6.28- Проход шлюзов; 6.30- Общие правила плавания в условиях ограниченной видимости; 6.31- Звуковые сигналы во время стоянки; 6.32- Плавание при помощи радиолокатора
Articles 6.02- Small craft: General rule; 6.04 and 6.05- Meeting; 6.28- Passage through locks; 6.30- General rules for navigation in reduced visibility; 6.31- Sound signals while stationary; 6.32- Navigation by radar
Контроль и управление сигнальными огнями, световыми и звуковыми сигналами
Control and monitoring of signal lights, light signals and sound signals
оборудование и устройства, необходимые для подачи визуальных и звуковых сигналов, а также для сигнализации судна;
The appliances and devices needed for the emission of visual and acoustic signals and for marking the vessel;
Сигнал оповещения должен быть четко слышимым и узнаваемым и должен резко отличаться от других звуковых сигналов, используемых в дорожном движении.
The warning signal shall be clearly audible and recognizable and shall differ significantly from the other audible signals used in road traffic.
Мы почти закончили восстановление внутренних сенсоров безопасности и готовы программировать звуковой сигнал.
We're just about done rebuilding the internal security sensors and we're ready to program the audio signal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert