Exemples d'utilisation de "здание с нулевым выбросом" en russe
Гораздо более обоснованным подходом, чем Киото и его преемник, было бы увеличение инвестирования в научные исследования и разработки энергетических технологий с нулевым выбросом углерода - более дешевый и более эффективный способ действительно решить проблему климата.
A much sounder approach than Kyoto and its successor would be to invest more in research and development of zero-carbon energy technologies - a cheaper, more effective way to truly solve the climate problem.
Все пути держатся на трех столбах: основных достижениях в области энергоэффективности, используя умные материалы и умные (на информационной основе) системы; электричество с нулевым выбросом углерода, что опирается на лучшие варианты каждой страны, такие как ветряная, солнечная, геотермальная, гидро, атомная энергия и улавливание, и хранение углерода; топливный переход с двигателей внутреннего сгорания к электрическим транспортным средствам и другим переходам к электрификации или биотопливу.
The pathways all rely on three pillars: major advances in energy efficiency, using smart materials and smart (information-based) systems; zero-carbon electricity, drawing upon each country’s best options, such as wind, solar, geothermal, hydro, nuclear, and carbon capture and storage; and fuel-switching from internal combustion engines to electric vehicles and other shifts to electrification or advanced biofuels.
• В-третьих, соглашение должно заложить основу для фундаментального преобразования экономики, и сразу положить начало глубокой декарбонизации, для того, чтобы создать общество с нулевым выбросом углерода, примерно к 2050 году.
• Third, the agreement should lay the foundation for a fundamental transformation of the economy, with deep decarbonization beginning immediately, in order to create a zero-carbon society by around 2050.
Но нет никаких сомнений в том, что к середине столетия, мир сможет построить экономически эффективную систему электроэнергии с нулевым выбросом углерода.
But there is no doubt that, by mid-century, the world can build a cost-effective zero-carbon electricity system.
И все же энергия с нулевым выбросом углерода, хоть и чрезвычайно важна, является недостаточной, поскольку на электричество в настоящее время приходится лишь 20% мирового потребления энергии.
And yet zero-carbon power, though hugely important, is insufficient, because electricity currently accounts for only 20% of global energy consumption.
Действительно, недорогая солнечная энергия, основанные на угле технологии с нулевым выбросом парниковых газов в атмосферу, а также безопасная и надежная ядерная технология имеют огромный потенциал.
Indeed, there is excellent potential for low-cost solar power, zero-emitting coal-based technologies, and safe and reliable nuclear power.
Выполнение этих задач потребует, как повышения производительности энергии (объем доходов, полученный в расчете на единицу потребляемой энергии), как минимум на 3% в год, так и быстрой декарбонизации энергоснабжения, с увеличением доли энергии с нулевым выбросом углерода, по меньшей мере, на один процентный пункт ежегодно.
Meeting those objectives will require both an improvement in energy productivity (the amount of income produced per unit of energy consumed) of at least 3% per year and the rapid decarbonization of energy supply, with the share of zero-carbon energy increasing by at least one percentage point each year.
Вместо того чтобы инвестировать в эффективное жилье, проекты с нулевым выбросом углерода, возобновляемые источники энергии и лучшие системы землепользования, эти правительства говорят одно, но все еще делают другое.
Rather than investing in efficient housing, zero-carbon mobility, renewable energy, and better land-use systems, these governments say one thing but still do another.
Глубокой декарбонизации требуются не природный газ и экономичные транспортные средства, а электроэнергия с нулевым выбросом углерода и электрические транспортные средства, заряжаемые от безуглеродной электросети.
Deep decarbonization requires not natural gas and fuel-efficient vehicles, but zero-carbon electricity and electric vehicles charged on the zero-carbon electricity grid.
Один из них - Рэй Андерсон, который превратил. .превратил, знаете, часть злой империи в бизнес с почти нулевым выбросом отравляющих веществ.
One was Ray Anderson, who turned - - turned, you know, a part of the evil empire into a zero-footprint, or almost zero-footprint business.
Следовательно, все счета с нулевым свободным балансом будут закрыты.
Consequently, all accounts with a zero free balance will be closed.
Исходные позиции с нулевым уровнем Stop Loss (Stop Loss не установлен) в расчете не участвуют.
Initial positions with Stop Loss levels set at zero (Stop Loss not set) are not included in the calculation.
С этого момента их не заботит в каком направлении двигается рынок – они отлично застрахованы – позиция с нулевым риском.
From this point on they don’t care what direction the market moves — they are perfectly hedged — a risk free position.
Все, что можно было увидеть на поверхности, это 30-метровое здание с шлюзовыми переходными камерами, встроенное в склон вулкана.
All that was visible on the surface was a 30-meter block with airlocks, set into the side of the volcano.
Исходные позиции с нулевым уровнем Take Profit (Take Profit не установлен) в расчете не участвуют.
Initial positions with Take Profit levels set at zero (Take Profit not set) are not included in the calculation.
Самого молодого человека, кто когда-либо проектировал здание с более, чем 70 этажами, наверняка!
The youngest person to ever design a building over 70 stories probably!
Например, если рыночные силы заставляют цену ETF дрейфовать выше внутридневной чистой стоимости активов (intraday Net Asset Value, iNAV), то AP может выйти на рынок и заключить выгодную, арбитражную сделку с нулевым риском, которая создаст больше акций.
For example, if market forces are causing a ETF’s price to drift higher than its intraday net asset value (iNAV), then an AP can step in and execute a profitable, essentially risk free arbitrage transaction that creates more shares.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité