Exemples d'utilisation de "зданием" en russe avec la traduction "building"
Traductions:
tous2970
building2792
construction59
house53
structure27
edifice15
item4
body3
buiding1
autres traductions16
Природа - часть источника энергии, управляющего зданием.
And nature is part of the generator, the driver for this building.
Там за зданием парламента можете поймать машину.
There behind the Parliament building can catch the car.
Он заехал в гараж под производственным зданием.
He's going into a garage under an industrial building.
Монтгомери поручил кому-то следить за зданием.
Montgomery has someone keeping an eagle eye on our building.
Бёрт, когда закончишь, там за зданием ещё живая изгородь.
Burt, when you're done, there are more hedges behind the building.
И почему же вы желаете владеть промышленным зданием Мэрилэнд Кап?
And why is it that you wanna own the maryland cup factory building?
Больница была кирпичным зданием, расположенным на углу Парсонс и Оквуд
The hospital was a brick building located at the corner of Parsons and Oakwood
Эта жалкая старая церковь является самым старым зданием в нашей стране.
This miserable old church is the oldest building in our country.
Может, он слегка ленив, но он присутствует, он приглядывает за зданием.
So maybe he's a little bit lazy, but he's there, he's taking care of the building.
И можно измерить эффективность энергопотребления здания, сравнив с обычным зданием библиотеки.
And you can measure the performance, in terms of energy consumption, of that building against a typical library.
По сравнению с типичным зданием, что будет, если мы попытаемся использовать эту стратегию в больших масштабах?
Comparing it with a typical building, what happens if we seek to use such design strategies in terms of really large-scale thinking?
Высота этой картины может сравнится с 42-этажным зданием, и я для сравнения поместил сюда Статую Свободы.
That's as high as a 42-story building, and I put the Statue of Liberty in there as a scale reference.
Да, что предполагает, что мистер Смит не только владеет зданием, но и знает его вдоль и поперек.
Yes, which suggests that Mr. Smith not only owns this building, but he knows it inside and out.
Анжела несколько раз жаловалась по 911 на машины, которые слишком быстро ездят перед зданием, поэтому полиция установила радар.
Angela made several 911 calls about cars going too fast in front of the building, so the police put up a radar gun.
Я резко затормозила перед офисным зданием, быстро выскочила из машины, и в этот момент из центрального подъезда вышел Хут.
Screeching to a halt outside our office building, I bolted out of the car in time to be met by Hoot coming out the front door.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité