Exemples d'utilisation de "здоров" en russe

<>
Мистер Питерсон жив и здоров. Mr. Peterson's alive and kicking.
И он жив и здоров. And it's alive and kicking.
Что касается физического состояния, я здоров. In terms of physical condition I am well.
Врач остался доволен тем что ребёнок здоров. The doctor was pleased with the baby's good health.
Здоров, Кепп, так что ты расстался с Реб. Hey, Cap, so you broke up with Reb.
Есть вы отрежете мне руку, потом я буду здоров? If you cut off my hand, I'll be cured?
Все мы конечно знаем, что Пушистик жив и здоров. We all know that Fluffy is, in fact, alive and well.
Расизм жив и здоров я смотрю, в реке хоппер. Racism's alive and kicking in hopper's river, I see.
Тот, кто положил эти вещи в огонь, жив и здоров. The one who put those clothes on fire is well and alive.
Прот сказал, что еще одно задание, и я тоже буду здоров. Prot says one more task and I'll be cured too.
Надеюсь что ты здоров и наслаждаешься шоколадными сигаретами которые я прилагаю. I hope you are well and enjoy the chocolate cigarettes I've enclosed.
Но сегодня, пред взором господа, мы ясно видим, что ты вполне здоров. Yet today, in sight of God, we clearly see you're quite well.
"Ведущий исполнитель, известный как Сиксто Родригез жив и здоров и проживает в Детройте". The principal artist known as Sixto Rodriguez is alive and kicking and living in Detroit.
Кажется, мы сейчас увидели это, самое ужасное, и секира у говорящего кролика - будь здоров. I think we just met the worst that could happen, and that talking bunny has a very big axe.
Вместо этого, нужно набрать номер 800, который я запомнила, и твой ребенок будет жив и здоров. Instead, call the 800 number, that I have memorized, and your baby will be just fine.
Они могут огородить его непроницаемой стеной, клясться, что он жив и здоров, и готов бежать марафон. They could have a stone-cold corpse over there, and they'd all be swearing he's alive and well and fixing to run a half-marathon.
Я управлял второй машиной на той же скорости 100 км/ч и, как видите, жив и здоров. I drove the other one at 60 miles an hour, exactly the same speed, and clearly walked away from it.
Пациенты всего мира, которые смотрят эту веб-трансляцию, пусть каждый из вас будет здоров, и все вместе - позвольте пациентам помогать. For all the patients around the world watching this on the webcast, God bless you, everyone - let patients help.
Я хочу сдать анализ на половые инфекции, чтобы убедиться, что я полностью здоров, и доказать, что ей не о чем волноваться. Look, and I want to get an STD test just to make sure I have a clean bill of health to, you know, ease her mind.
В тот день я услышал хорошие новости, и сегодня я совершенно здоров - рака больше нет, хожу без посторонней помощи и не хромаю. I got good news that day, and I stand here today cancer-free, walking without aid and hobbling forward.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !