Exemples d'utilisation de "зелёную книгу" en russe

<>
Республика Корея, впервые за последние пять лет столкнувшаяся с проблемой безработицы, также заметила светлую зелёную сторону тяжёлого времени в экономике. The Republic of Korea, which is losing jobs for the first time in more than five years, has also spotted the green lining to grim economic times.
Он дал ему книгу. He gave him a book.
одну, которая в 1980-х осуществила "зелёную революцию" с помощью выведения крепких, высокоурожайных зерновых, и другую, которая вычислила, как делать хлеб из воздуха. one that gave us the Green Revolution back around the 1980's via strains of hardy, high-yielding grains, and another that figured out how to make bread out of air.
Я продал книгу. I sold a book.
Я надела зелёную замшевую юбку. Ohh, I was wearing that green suede skirt.
Ты можешь прочесть эту книгу. You can read this book.
Сейчас мы откроем зелёную дверь, сердечную чакру. Now we're going to open the green door, the heart chakra.
Я могу одолжить эту книгу? May I borrow this book?
Нажмите зелёную кнопочку, его шарахнет, и он проснётся, окей? Just press this green button, send a little shock through him and it'll wake him up, okay?
Он провёл утро, читая книгу. He spent the morning reading a book.
Теперь введите пин-код и нажмите зелёную кнопку. N ow enter your pin code and push the green button.
Вчера я купил книгу. I bought a book yesterday.
Теперь мы откроем зелёную дверь, чакры сердца. Now we're going to open the green door, the heart charka.
Каким хорошим учёным должен быть автор, чтобы написать такую превосходную книгу! What a good scholar the author must be to write such a splendid book!
Инвестиции в зелёную экономику становятся всё более значительными, поэтому те, кто их осуществляет, смогут – будем надеяться – создать противовес могущественному лобби угольной отрасли, желающему поставить мир под угрозу ради своих близоруких интересов. With more green investments coming to the fore, those financing them will, we should hope, counterbalance powerful lobbying by the coal industry, which is willing to put the world at risk to advance its shortsighted interests.
Я прочёл эту книгу за три дня. It took me three days to read this book.
Фактически именно катастрофическое изменение климата – превратившее цветущую, зелёную Сахару в суровую пустыню – и побудило людей начать вести подобный образ жизни в Восточной Африке 5000 лет назад. In fact, it was cataclysmic climate change – which transformed a lush, green Sahara into a harsh desert – that triggered the emergence of such lifestyles in East Africa 5,000 years ago.
Он взял книгу с полки. He took a book off the shelf.
Наконец, третью тенденцию, свидетельствующую о переходе Китая на зелёную энергетику, можно увидеть в его инвестиционной политике. Finally, the trend toward green energy can be seen in China’s investment patterns.
Он оставил мне свою любимую книгу и уехал в Осаку. He left me with his favorite book and moved to Osaka.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !