Exemples d'utilisation de "зелёные" en russe avec la traduction "greens"
Дважды я был кандидатом в депутаты федерального парламента Австралии от партии «Австралийские зелёные».
I’ve twice been the Australian Greens’ candidate for a seat in Australia’s federal parliament.
В кабинете Макрона представлены центристские, левые и правые партии, в том числе социалисты и зелёные.
Macron’s cabinet draws from centrist, leftist, and right-leaning parties, including the Socialists and Greens.
"Наклонить дерево и питаться зелеными листьями с верхушки".
Knock down the tree and feast on the leafy greens up top.
Зеленым, сказал он, нужно больше Фишеров и меньше Триттенов.
the Greens, he said needed more Fischer and less Trittin.
Зеленые больше всего получили от выборов, и становятся четвертой силой:
The Greens appear to be the main beneficiaries of the elections and become the forth force:
Когда-то его партия "Зеленых" выступала за пацифизм и экологию.
His party, the Greens, once stood for pacifism and ecology.
Похоже, что сегодня правительство Меркель приняло тогдашнюю позицию немецких «зеленых»!
It looks as if Merkel’s government today has adopted the position of Germany’s Greens back then!
Намного больше "седых" проголосовало за "зеленых", чем за их "собственную" партию.
Many more "Greys" voted for the Greens than for their "own" party.
Третий вероятный член новой коалиции Меркель, Зеленые, вряд ли смогут уравновесить эти внутренние силы.
The third likely member in Merkel’s new coalition, the Greens, would hardly be able to counterbalance these internal forces.
CDU скорее всего постарается привлечь Зеленых в коалицию, единственная возможность которая не была исключена.
CDU is likely to try to lure the Greens into coalition, the only option that was not excluded.
В кругах "Зеленых" Фишеру не помогут, если его будет превозносить большой брат из СДП.
It does not help Fischer among the Greens to be praised by the big brother SPD.
Зеленые утверждают, что даже при изобилии энергоносителей, способность окружающей среды поддерживать современные нормы потребления ограничена.
Greens argue that even if energy supplies are abundant, the ability of the environment to support current rates of consumption is limited.
Он такой большой, мощный и производительный, что может забрать ресурсы у зелёных, у дезертиров или мошенников.
It's so big and powerful and efficient that it can take resources from the greens, from the defectors, the cheaters.
Они позволяют легко найти контакт с маргинальными группами, такими как анти-глобалисты и крайние представители движения зеленых.
It also allows easier contact with fringe groups, such as anti-globalization protesters and the most zealous greens.
Вместе с бывшими коммунистами и "зелеными" левое крыло сохраняло значительное преимущество в 12% - 15% над четырьмя несоциалистическими партиями.
Together with the former Communists and the Greens, the left held a comfortable 12-15% lead over the four non-socialist parties.
СДПГ вместе с Зелеными придется переместить борьбу в политический центр, что исключает конкуренцию с Левыми за голоса неформальных групп.
The SPD, together with the Greens, will have to take the fight to the political center, which precludes competing with the Left for fringe voters.
Не исключено, что Христианские демократы попытаются уговорить Зеленых создать с ними коалицию, поскольку это единственная из оставшихся возможных комбинаций.
CDU is likely to try to lure the Greens into coalition, the only option that was not excluded.
Либерал-демократы, как ожидается, займут всего около 10 мест из 57, Зеленые и Партия независимости Великобритании выиграли по два каждый.
The Liberal Democrats are expected to collapse to around 10 seats from 57, with the Greens and UK Independence Party winning two each.
Однако, если сдвиг влево произойдет внутри лагеря Левых, Зеленые потерпят верное поражение, как и их наиболее вероятные партнеры по коалиции.
If, however, a scramble towards the left occurs within the left camp, the Greens would stand to lose, as would their most likely coalition partners.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité