Exemples d'utilisation de "зелёным" en russe
Эта земля покрыта зелёным ковром из мхов, водорослей и лишайников.
This land is covered by a verdant carpet of mosses, algae, and lichen.
На этой карте зелёным обозначены участки положительной взаимосвязи, а красным - отрицательной.
On this map, green will mean they're positively correlated and red means they're negatively correlated.
Во всем мире конкуренция построена на том, «кто быстрее всех станет «зелёным»».
Worldwide, the competition is about “who can go green the fastest.”
Часть его на внешней стороне, и она цепляет гормон, который изображён зелёным.
Part of it's on the outside, and it's catching the hormone as it comes by in green.
Мы можем сделать то же самое с зелёным, что мы делали с жёлтым?
Can we do the same thing with the green that we did with the yellow?
Участки карты, отмеченные синим и зелёным, говорят о том, что вода там действительно холодная.
Where it's blue and it's green, it means the water is really cold.
С зелёным экраном мы можем поставить любой фон, в наше время вы не заметите стыковки.
With the green screen we can put any background in the world on it, and I can assure you, nowadays you can't see the joint.
И он выделяет области с белой или светлой контрастностью, которые на видео показаны зелёным цветом.
And it extracts regions with white or light contrast, which will show up on the video as green.
Обычно зелёным помечаются не подверженные опустыниванию земли, а вот коричневым - наоборот, и таких как раз - огромное количество.
Generally, what you see in green is not desertifying, and what you see in brown is, and these are by far the greatest areas of the Earth.
Эти 12 клеток, показанные здесь зелёным, посылают выходной сигнал в мозговую структуру - грибовидные тела, показанные здесь серым.
These 12 cells, as shown here in green, send the output to a brain structure called the "mushroom body," which is shown here in gray.
Если часть ствола головного мозга, обозначенная зелёным, повреждается, что порой происходит, случается полный паралич, однако сознательный разум сохраняется.
So in that green component of the brain stem, if you damage it, and often it happens, what you get is complete paralysis, but your conscious mind is maintained.
Прежде всего, стимулом для огромных инвестиций, направленных на модификацию экономики, мог бы стать высокий «углеродный налог», сопровождаемый при этом переходом к «зелёным финансам».
For starters, a large carbon tax, if accompanied by “green finance,” would stimulate enormous investment to retrofit the economy.
Динозавр был не таким большим, каким я представлял его прошлой ночью, но он был зелёным, с красными и жёлтыми чешуйками и очень дружелюбной мордой.
The dinosaur was not big like I had imagined last night, but it was green, with red and yellow scales and a very friendly face.
Возглавляемая президентом Си Цзиньпином, Центральная руководящая группы по всестороннему углублению реформ приняла 30 августа решение о трансформации финансовой системы Китая с целью содействия зелёным инвестициям.
On August 30, President Xi Jinping presided over a decision by the Central Leading Group for Comprehensively Deepening Reforms to transform China’s financial system to facilitate green investment.
На этой карте Молдавии зелёным обозначены районы с низкими затратами на содержание школ и при этом хорошими образовательными результатами. Красным цветом обозначены районы с противоположной тенденцией.
In this map from Moldova, the green color shows those districts that have low spending on schools but good educational outcomes, and the red color shows the opposite.
если вы помните, были такие с зелёным экраном и курсором, там делать толком было нечего, и если вы хотели соединить их, вы связывали один компьютер с другим.
And if you remember, it was a kind of green screen with cursors, and there was really not much to do, and if you wanted to connect it, you connected it from one computer to another computer.
Как сказал один высокопоставленный турецкий банковский чиновник: «Мы колебались относительно открытия филиала в Сирии по причине американского эмбарго, поэтому приезд американского посланника стал для нас как бы «зелёным светом».
Regular bus lines have been opened, and, according to a high-ranking Turkish bank official, “We were hesitating about opening a branch in Syria because of the US embargo, so the sending of an envoy is like a green light to us.”
Как только он берет в руки товар, наша система может распознать продукт, который он взял с помощью распознавания образов или маркерной техники, и освещает либо зелёным, либо оранжевым лучом.
And, as he picks up a product the system can recognize the product that he's picking up, using either image recognition or marker technology, and give him the green light or an orange light.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité