Exemplos de uso de "землетрясение" em russo

<>
Грядущее политическое землетрясение в Японии Japan’s Coming Political Earthquake
Землетрясение разрушило один из блоков тюрьмы. The quake split open a section of Iron Heights.
К тому же, если случится землетрясение, которого, очевидно, не будет у него будет дополнительная защита. Plus, if there was an earth tremor, which obviously there isn't going to be, he's got added protection.
У нас было землетрясение вчера вечером. We had an earthquake last night.
Привело ли землетрясение к возникновению новой, положительной политической силы, которая ускорит реформы? Has the quake given birth to some new, positive political force that will accelerate reform?
Землетрясение дало Вэню неожиданный второй шанс. The earthquake gave Wen an unexpected second opportunity.
Землетрясение вызвало трещину в резервуаре, который содержал крайне токсичное, летучее горючее вещество под названием анилин. The quake caused a crack in a tank that was holding a severely toxic, highly flammable chemical called aniline.
Диктаторы, Тибет и землетрясение в Сычуани Big Brother, Tibet, and the Sichuan Earthquake
В предыдущий раз, когда в Китае было землетрясение соизмеримого масштаба, Китай только спустя 3 месяца признал это. The last time China had a quake of that magnitude it took them three months to admit that it had happened.
Будет ли в ближайшем будущем землетрясение? Will there be an earthquake in the near future?
Twitter огласил на весь мир, что началось землетрясение за несколько минут до того, как об этом объявила в Интернете Геологическая служба США. Twitter announced the existence of the quake several minutes before the US Geological Survey had anything up online for anybody to read.
Вчера в Индии произошло большое землетрясение. A big earthquake occurred in India yesterday.
Землетрясение дало им возможность быть замеченными, и у беспрецедентного количества людей был шанс воспринять это зарождающееся гражданское общество как положительную силу, которая служит их собственным интересам. The quake gave them an opportunity to be seen, and an unprecedented number of people had a chance to perceive this nascent civil society as a positive force that serves their own interests.
Как, например, смерть родственника, циклон, ураган, землетрясение. It's like a death of a relative, or a cyclone, or a hurricane, or an earthquake.
Это землетрясение также унесло сто пятьдесят жизней. This earthquake took a hundred and fifty lives, as well.
То есть физически, землетрясение распространилось за 60 секунд. So 60 seconds was how long it took for the physical earthquake to travel.
Когда случилось большое землетрясение мне было всего десять. When the big earthquake occurred, I was just ten.
Если случится землетрясение, что вы сделаете в первую очередь? When an earthquake occurs, what will you do first?
Я была в Стамбуле, когда в 1999 случилось землетрясение. I was in Istanbul when the earthquake hit in 1999.
Всё, что было на столе, загрохотало, когда началось землетрясение. Everything on top of the table started rattling when the earthquake hit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.