Exemples d'utilisation de "земляных работ" en russe
Продолжение осуществления секторальных инициатив в области телекоммуникаций, техники для земляных работ и безопасности трубопроводов в соответствии с " Международной моделью технического согласования ";
Pursue sectoral initiatives in the areas of telecommunications, earth-moving machinery and pipeline safety and equipment for use in explosive environments according to the “International Model for Technical Harmonization”;
проекты по укреплению сотрудничества в области нормативного регулирования в секторах техники для земляных работ и оборудования, предназначенного для использования во взрывоопасных средах.
Projects aimed at reinforcing regulatory cooperation in the sectors of earth-moving machinery and equipment for use in environments with an explosive atmosphere.
Краткосрочный план предполагает строительство простого лагеря, включая выполнение базовых земляных работ, оснащение полевыми защитными сооружениями, определение точек забора воды и строительство уборных с выгребной ямой.
The short-term plan entails the preparation of an austere camp which includes basic ground preparation, provision of field defence stores, identification of water points, and construction of pit latrines.
Кроме того, Рабочая группа рассмотрела ход реализации ее инициатив по секторам телекоммуникаций и техники для земляных работ и предложила заинтересованным правительствам внести вклад в их развитие.
The Working Party also reviewed the status of its sectoral initiatives in the telecom and earth-moving machinery sectors and invited interested Ggovernments to contribute to their development.
Например, с 3 по 8 января 2005 года Управление по водоснабжению Бейрута получило разрешение на прокладку водопроводной трубы и осуществление земляных работ у основных дорог вокруг гостиницы «Сент-Жорж».
For example, from 3 to 8 January 2005, the Beirut water authorities were provided permits to dig for a water pipe and to excavate the main roads around the St. George Hotel.
Группа специалистов по методам стандартизации и нормативного регулирования (Группа СТАРТ) на своем совещании в марте 2006 года провела оценку хода осуществления ее отраслевых проектов по региону СНГ (" техника земляных работ " и " безопасность трубопроводов ").
The Team of Specialists on Standardization and Regulatory Techniques (START Team), at its meeting in March 2006, assessed the progress made on its sectoral projects for the CIS region (“earth-moving machinery” and “pipeline safety”).
Рабочая группа будет проинформирована о ходе реализации ее региональных проектов в странах СНГ (соглашение о согласовании технических регламентов) и Балканского региона, а также ее отраслевых инициатив в области телекоммуникаций и техники для земляных работ.
The Working Party will be informed of the status of its regional projects in the CIS (agreement on harmonization of technical regulations) and in the Balkans and of its sectoral initiatives” in the areas of telecommunications and earth-moving machinery.
Сфера действия Настоящая ОЦР распространяется на проектирование и изготовление техники для земляных работ (машины, описываемые в ИСО 6165) и устанавливает основные требования к охране труда и безопасности в интересах защиты работников от возможного неблагоприятного воздействия.
This CRO applies to the design and construction of Earth-Moving Machines (machines as described in ISO 6165) and establishes essential Health and Safety requirements concerning the prevention of hazards to which workers can be exposed to while at work.
Группа специалистов по методам стандартизации и нормативного регулирования (Группа " СТАРТ ") на своем совещании в марте 2006 года провела оценку результатов, достигнутых в работе по ее отраслевым (" техника для земляных работ " и " безопасность трубопроводов ") проектам для региона СНГ.
The Team of Specialists on Standardization and Regulatory Techniques (START Team), at its meeting in March 2006, assessed the progress made on its sectoral (“earth-moving machinery” and “pipeline safety”) projects for the CIS region.
Что касается " Инициативы ЕЭК ООН в области техники для земляных работ ", то следует напомнить, что на своей четырнадцатой сессии Рабочая группа рассмотрела и одобрила предложение представителей промышленности в отношении проекта Общих целей регулирования (ОЦР), которые они подготовили на принципах " Международной модели ".
Regarding the “UNECE Earth-Moving Machinery Initiative”, it is recalled that at its fourteenth session, the Working Party considered and endorsed a proposal from industry representatives for draft Common Regulatory Objectives (CROs) that they had prepared following the principles of the “International Model”.
На совещании Группы " СТАРТ " в марте 2003 года представители сектора техники для земляных работ заявили, что они заинтересованы последовать примеру телекоммуникационной промышленности, а именно подготовить проекты общих целей регулирования для некоторых видов техники и оборудования, и представить их правительствам заинтересованных стран на предмет замечаний и рассмотрения.
At the “START” Team meeting in March 2003 representatives of the earth-moving machinery sector expressed their interest in following the pattern taken by the telecom industry, namely to prepare draft common regulatory objectives for certain types of machinery and equipment and submit them for comment and consideration to interested Governments.
Рабочая группа была проинформирована о том, что на совещании Группы " СТАРТ " в марте 2003 года представители сектора техники для земляных работ заявили о своей готовности последовать примеру инициативы телекоммуникационной индустрии, а именно подготовить проекты ОЦР для некоторых видов техники и оборудования и представить их правительствам заинтересованных стран для замечаний и рассмотрения.
The Working Party was informed that at the “START” Team meeting in March 2003, representatives representatives of from the earth-moving machinery sector expressed their interest in following the pattern of the telecom industry initiative, namely to prepare a draft Common Regulatory Objective (CROss) for certain types of machinery and equipment and submit them for comment and consideration to interested Governments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité