Exemples d'utilisation de "зеркальная лампочка" en russe

<>
На рынке инвестиционных металлов наблюдалась картина, зеркальная к стоимости доллара, в первой половине дня металлы падали, впоследствии тренд развернулся и начался рост, по итогам дня золото, серебро, палладий и платина немного упали в цене ввиду укрепления USD. In the market of investment metals saw a similar picture to the value of the dollar; in the morning metals fell, then the trend reversed and began to rise, towards the end of the U.S. trading session gold, silver, palladium and platinum fell slightly in price because of a strengthening the USD.
Лампочка перегорела. The bulb has burned out.
Есть также легенда о месте, которое называется "Чёрный Вигвам", зеркальная тень Белого Вигвама. There is also a legend of a place called the Black Lodge, the shadow self of the White Lodge.
Под выключателем освещения есть панель управления подогревом пола. Надо включить тумблер, загорится красная лампочка. Поворачивайте реле до установки нужной температуры. Under the light switch there is a floor heating control panel. You have to activate the switch. The red light will come on. Turn the relay till you set a temperature you need.
Так работает зеркальная нейронная система. That's how the mirror neuron system works.
Когда думаешь о революционной технологии, то первое, что приходит на ум - это явно не электрическая лампочка. NEW YORK - A light bulb may not be the first thing that springs to mind when thinking about revolutionary technology.
Но теперь ещё есть зеркальная симметрия. But now this has some reflectional symmetry.
Я выполнял заказ в Нашуа, когда замигала лампочка "проверь двигатель", и я отогнал машину к автомеханику, а тот сказал мне, что бортовой компьютер выдал подозрительный идентификационный номер автомобиля. I went to a job in nashua and the "check engine" light came on, so I took it to a mechanic, and he tells me that the truck's onboard computer spit out a fishy vehicle identification number.
Йозеф Фраунгофер (Joseph von Fraunhofer), сирота и безусловно не эрудит, имел несчастье (или счастье?) оказаться в завалах, когда обрушилась стекольная и зеркальная мастерская, где он трудился подмастерьем. Joseph von Fraunhofer, an orphan and decidedly not a polymath, was trapped when the mirror and glass shop he apprenticed in crumbled.
Ты знаешь, лампочка "проверь двигатель" горела начиная с мая. You know, the "check engine" light's been on since May.
Но лампочка светит так, что это даже светом назвать нельзя. But a bulb this weak, you can't even call it a light.
Значит, когда мы запросили информацию об этих патронах в военной базе данных, у вас там замигала красная лампочка? So, when we ran that bullet through the military database, it raised a red flag on your end, right?
И к лучшей машине, у которой не горит лампочка "проверьте двигатель". And toward a car that doesn't have the "check engine" light on.
Лампочка, холодильник, раздвижная кровать. The lightbulb, the refrigerator, and now the roll away bed.
Требуется осмотр двигателя, зажглась предупреждающая лампочка, горят все предупреждающие лампочки. Engine inspection required, there's an engine warning light, every warning light there is.
Где-то что, лампочка зажигается, когда я иду есть? Is there a light somewhere that goes on when I have food?
Этот болт, те коврики и эта лампочка - части от Астон Мартин Винтаж Эс 2014 года. This bolt, those car mats, and this bulb are all from a 2014 Aston Martin Vantage S.
Лампочка масла только что зажглась. The engine light just came on.
Помнишь старые деньки, когда я говорил, что у тебя горит лампочка "проверьте двигатель"? Remember the old days when I used to point out that your check engine light was on?
На iPad лампочка находится в правом верхнем углу экрана, как показано на приведенном ниже рисунке. On your iPad you'll find the light bulb near the top right corner of the screen, as you can see in the image below.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !