Exemples d'utilisation de "зеркальный" en russe avec la traduction "mirrored"
Здесь зеркальный пол для танцев, радиола, фонтан.
It has a mirrored dance floor, radiogram, fountain.
Коллекция полей с выделенным параметром «Зеркальное»
Margins Gallery with Mirrored option highlighted
Мы настроили зеркальные поля и нумерацию страниц.
We have set our mirrored margins and our page numbering.
Методы казни - зеркальное отражение степени научного прогресса эпохи.
Methods of execution have always mirrored the scientific advances of the age.
На вкладке Разметка страницы в группе Параметры страницы выберите Поля > Зеркальные.
On the Page Layout tab, in the Page Setup group, click Margins > Mirrored.
В этом видеоролике объясняется, как вставить титульную страницу при использовании зеркальных полей.
This video explains how to insert a cover page that works with mirrored margins.
Из этого видеоролика вы узнаете, как переместить номера страниц к краям зеркальных полей.
In this video, find out how to move your page numbers to the outside of your mirrored margins.
Социальные показатели, такие как средняя продолжительность жизни, с зеркальной точностью отразили падение показателей ВВП.
Social indicators, such as life expectancy, mirrored the dismal GDP numbers.
И я хочу, чтобы у стражи были зеркальные щиты, чтобы отражать великолепие моего управления.
And I want all the guards with mirrored shields, to reflect the glory of my leadership far and wide.
Дополнительные сведения о зеркальных полях, номерах страниц и разрывах разделов можно найти в сводке курса.
For more information on mirrored margins, page numbers, and section breaks, see the course summary.
Динамический диск содержит динамические тома, такие как простые, составные, чередующиеся, зеркальные тома и тома RAID-5.
A dynamic disk contains dynamic volumes, such as simple volumes, spanned volumes, striped volumes, mirrored volumes, and RAID-5 volumes.
Региональное распределение является зеркальным отображением распределения по уровню дохода и показывает, что страны со средним уровнем дохода получают 92 процента суммарного объема ПИИ (53 процента и 39 процентов получают соответственно страны с доходом выше среднего и ниже среднего).
The regional distribution is mirrored by the distribution on an income level basis, which shows that middle income countries receive 92 per cent of total FDI (53 per cent and 39 per cent for upper and lower middle income countries, respectively).
Новая группа представляет собой внутренний механизм, предназначенный для того, чтобы осуществлять надзор и обеспечивать транспарентность процесса отбора претендентов на заполнение вакансий, не охваченных другими надзорными органами, процедуры которого должны быть зеркальным отражением процедур официальной системы отбора персонала, а состав — сбалансированным с гендерной точки зрения, точки зрения гражданства, географического распределения и качества представительства.
The new panel was an internal mechanism to provide oversight and transparency in the selection process for those vacancies not covered by other review bodies; its procedures mirrored those of the formal staff selection system and its composition was balanced in terms of gender, nationality, geographic composition and substantive representation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité