Exemples d'utilisation de "зим" en russe
Большое число скотоводов, потерявших поголовье скота в результате засух и суровых зим, переезжает в городские поселения.
A large number of herders who lost their livestock during drought and harsh winters have been moving to the urban settlements.
Начало фашистской блокады совпало с одной из самых жестоких зим за несколько десятков лет: вода в каналах промерзала насквозь.
The opening of the Nazi's siege was followed by one of the harshest winters in decades - so cold the water in the canals froze solid.
После двух сумасшедших зим в Бостоне, где я живу, трудно убеждать людей в том, что погода не имеет большого значения.
After two crazy winters in Boston, where I live, it would be hard to convince people that weather doesn’t matter.
Проблема заключается в том, как найти правильное соотношение между травоядными и хищниками, и как помочь животным пережить первые несколько зим.
The challenge is to find the right balance between grazers and predators, and how to help his animals get through their first winters.
Оказание медицинской помощи в зонах конфликтов, создание систем водоснабжения и санитарии, а также защита жертв от суровых зим имеют решающее значение для спасения жизней, однако мы также должны думать о том, как гарантировать образование и средства к существованию для тех, кто выжил.
Bringing medical aid into conflict zones, setting up water and sanitation facilities, and protecting victims during harsh winters are crucial to saving lives; but we must also think about how to safeguard the education and livelihoods of those who survive.
Загляни зимой, тебе нравятся снежинки и миленькие золотистые шишечки?
Come wintertime, do you find little snowflake ornaments and golden pinecones just adorable?
Зимой, возьми зонт, летом, надень шляпу на голову, осенью останься дома.
In wintertime, take an umbrella, in summertime, put a hat on your head, in autumn time stay at home.
Ее отец вышел на улицу зимой, он работал в ночную смену, и она пошла за ним в одном подгузнике.
Her father had gone out in the wintertime; he was working night shift, and she followed him outside in nothing but a diaper.
Но я знал, что есть такие примеры животных, также млекопитающих, которые это делают, такие как суслики и медведи. Они замедляют свой обмен веществ зимой, когда находятся в спячке.
But I knew that there were examples of creatures, also mammals, that do reduce their metabolic rate such as ground squirrels and bears, they reduce their metabolic rate in the wintertime when they hibernate.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité