Exemples d'utilisation de "злиться" en russe

<>
Traductions: tous33 be angry16 autres traductions17
Роза имеет полное право злиться на меня. Rosa has every right to be pissed at me.
Мы могли злиться, спорить, хлопать дверьми, дуться, все, что угодно. We could get angry, fight, slam doors, sulk, whatever.
Она до сих пор злиться, что я бросил ортопедическую школу. She's still mad at me I dropped out of podiatry school.
Даже не знаю, злиться на вас или разреветься от умиления. I don't know whether to hit you or cry.
Прю имеет право злиться из-за того, что ты сделала. Prue had every right to be upset with what you did.
Я стану опасной и прилипчивой, а ты будешь злиться и пошлешь меня. And I'll get insecure and clingy, and you'll get angry and push me away.
Может, они поняли, что благодаря парню в козырьке ты не будешь сильно злиться. Maybe, thanks to visor guy, they knew you couldn't be too mad.
Я не хочу снова злиться на тебя, но ты наступил на те же грабли. I don't want to keep being mad at you, but you keep doing the same shit.
Но бесполезно злиться на таких людей, как мой брат и его друзья в Вашингтоне. Yes, but it's useless to get angry wth people ike my brother and his friends in Washington.
Как я теперь могу злиться на него, когда он может вот так просто подарить мне Теслу? How am I ever supposed to get mad at him when he can hold a Tesla over my head?
Я собиралась злиться на тебя еще час-другой, но твой чертов акцент каждый раз меня очаровывает. I was gonna stay mad at you another hour, but your damn accent gets me every time.
Брайан, может тебе чуть меньше злиться на меня и чуть больше на тех парней, которые растят усы в этом месяце. Brian, maybe you should be a little less mad at me and a little more mad at the guys growing mustaches for this month.
Я о том, что когда я отказался от интернатуры в офисе Мэра, я знал, что они будут злиться, а теперь меня изводят молчанием. I mean, when I skipped out on the internship at the Mayor's office, I knew they'd be mad, but now I'm getting the silent treatment.
Эта проблема также растет как снежный ком, потому что, как только трейдер теряет деньги в нескольких сделках, он начинает злиться и хочет "отыграться". This problem works to snow-ball itself as well because once a trader loses a few trades he or she begins to get angry and wants to “get back” at the market.
Поэтому ты, конечно, не будешь злиться, что Сери сегодня в точно такой же блузке, как у тебя, но она ее носит как платье. So, of course, you won't freak out when you see that Cerie is wearing that exact same shirt as a dress.
Мы заметили, смотря на людей, открывающих коробки, что когда они получают где-то тринадцатый из 15 пирогов, то они хотят закончить, им скучно, они начинают злиться. We notice, looking at all these people opening boxes, that when people get to about 13 out of 15 pies, their perception shifts, they start to get a bit bored, a bit testy.
Потом я узнал, что она была не из Нью-Йорка, она вообще была не американка, и никого из присутствующих не знала. Я спросил, "Вы ведь всегда начинаете злиться?" Then I found out she wasn't from New York; she's not an American; she doesn't know anybody here. I said, "Do you always get angry?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !