Exemples d'utilisation de "злобный вид" en russe
Вид с вершины этого здания был великолепным.
The view from the top of that building was magnificent.
Если злобный тон политической кампании его оппонента расценивать как своеобразный знак, то Фунес не может рассчитывать на добрую волю тех, кому еще только предстоит узнать, как должна вести себя лояльная оппозиция.
If the vicious tone of his opponent's campaign offers any indication, Funes cannot count on the good will of those who have yet to learn how to behave like a loyal opposition.
Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице.
He deliberately ignored me when I passed him in the street.
Корнелиу Вадим Тюдор, наиболее злобный политический деятель Румынии антисемитского и ультранационалистического толка, усиленно старается убедить людей, что он изменил свои взгляды.
Romania's most vicious anti-Semitic and ultra-nationalist politician, Corneliu Vadim Tudor, is trying hard to persuade people that he has changed his ways.
Они считали, что западные демократии - слабые и не смогут или не захотят ответить на их злобный экстремизм.
They regarded Western democracies as weak - unwilling or unable to respond to their evil extremism.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы.
You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Типа, "Как мило, что злобный старый официант сказал мне, что нельзя разговаривать по телефону за столом"
Like, "Oh, how charming, that mean old waiter told me to put away my cell phone at dinner"
Если не хочешь, чтобы большой злобный волк поймал тебя следует отключать свою рацию.
You don't want the big bad wolf to find you, you should really turn off your walkie.
Если вы злобный двуличный солдафон, с наполеоновским комплексом, пожалуйста, идите в жопу.
If you happen to be an uptight amphibian martinet with a Napoleon complex, please bugger off.
Они волосатые, у них злобный взгляд и они пропахли чужбиной.
They're hairy, dirty-looking, and smell of foreign.
Жили-были три поросёнка и один большой, злобный серый волк.
There were three little pigs and one nasty big wolf.
Будучи расположенной на холме, из церкви открывается прекрасный вид.
Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
Знаешь, Джетт, если я возьму твой злобный взгляд и объединю его с моей поднятой бровью вот что получится.
You know, Jatt, if I use your evil stare and combine it with my raised-eyebrow look I get this.
Он был рабом на севере, а его хозяином был злобный мутант, который искал ИСТОЧНИК.
He was a slave in north and his master was a wicked mutant who was in search of THE SOURCE.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité