Exemples d'utilisation de "злоупотребления" en russe avec la traduction "abuse"
Traductions:
tous1651
abuse1527
abusing29
overuse3
improper use2
overusing1
trespass1
malversation1
abusive act1
autres traductions86
Такие злоупотребления рыночной властью мешают новаторству.
Such abuses of market power discourage innovation.
Насилие, злоупотребления, безнадзорность и жестокое обращение
Violence, abuse, neglect and maltreatment
Журналистам часто приходится маскироваться, чтобы зафиксировать злоупотребления.
Indeed, journalists often mask their identity to document abuses.
Грубые нарушения и злоупотребления в отношении прав детей
Grave violations and abuses of children's rights
Канада также сообщает о тенденции к стабилизации злоупотребления каннабисом.
Canada also reported a stabilizing trend in cannabis abuse.
Чтобы наложить ограничения на возможные злоупотребления, используется практика аудита.
Auditing is intended to put limits on potential abuses.
И Синьхуа немедленно заявило, что злоупотребления были ограничены несколькими городами.
And Xinhua wasted no time in claiming that the abuses were limited to a few towns.
Даже хваленая американская судебная система не смогла обуздать очевидные злоупотребления.
Even America's vaunted judicial system has failed to constrain obvious abuses.
Серьезные нарушения прав детей и злоупотребления ими: случаи и тенденции
Grave violations and abuses of children's rights: incidents and trends
Это огромные изображения пыток и злоупотребления властью в объемном стиле Ботеро.
They are huge paintings of torture and abuse of power, in the voluminous Botero style.
наиболее распространенная уловка сексуальных хищников состоит в изображении злоупотребления как "игры".
the most common ploy of sexual predators is to portray the abuse as a "game."
Очевидно, что нужно сбалансировать быструю работу полиции с механизмами, предотвращающими злоупотребления.
Clearly there is a need to balance speedy police work with mechanisms that discourage abuse.
Все сегодняшние события - кибер, био или нано - создадут новые риски злоупотребления.
All of today's developments - cyber, bio, or nano - will create new risks of abuse.
Рисунок V Тенденции в области злоупотребления каннабисом в Океании, 1998-2002 годы
Figure V Trends in cannabis abuse in Oceania, 1998-2002
Генеральному прокурору штата было рекомендовано возбудить предварительное следствие по факту злоупотребления властью.
The State Attorney-General was recommended to launch a preliminary investigation on grounds of abuse of authority.
Рисунок I Тенденции в области злоупотребления каннабисом в Африке, 1998-2002 годы
Figure I Trends in cannabis abuse in Africa, 1998-2002
Экономика стояла на коленях, а злоупотребления властью профсоюзов сделали Британию практически неуправляемой.
The economy was on its knees, and the abuse of trade-union power had made Britain almost ungovernable.
Итог: включение в учебную программу начальных школ комплексных вопросов профилактики злоупотребления наркотиками.
Outcome: comprehensive drug abuse prevention integrated into curricula of primary schools.
Когда политики освободятся от корпоративных пожертвований, они вновь обретут способность контролировать корпоративные злоупотребления.
When politicians can emancipate themselves from corporate donations, they will regain the ability to control corporate abuses.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité