Exemples d'utilisation de "злоупотребляли" en russe
Банки злоупотребляли привлечением заемных средств, для того чтобы получать всё более и более высокие прибыли в конкурентной гонке.
Banks geared up dramatically, in a competitive race to generate higher returns.
Более того, агентства кредитных рейтингов серьезно злоупотребляли своим служебным положением, потому что они получили доход от менеджеров этих инструментов.
Moreover, credit rating agencies had serious conflicts of interest, because they received fees from the managers of these instruments.
Я морально выступала против Helvetica, потому что мне казалось, что корпорации, которые злоупотребляли Helvetica были спонсорами войны во Вьетнаме.
I also was morally opposed to Helvetica, because I viewed the big corporations that were slathered in Helvetica as sponsors of the Vietnam War.
Несомненно, Соединённые Штаты, подобно всем великим державам, пускались в безрассудные войны и злоупотребляли своей силой, особенно по отношению к странам в собственном полушарии.
There is little doubt that the US, like all great powers, has embarked on foolish wars and acted like a bully, especially toward nations in its own hemisphere.
В Швеции положения, предусматривающие меры, которые направлены на обеспечение того, чтобы пос-ле ухода со своих официальных должностей государ-ственные должностные лица не злоупотребляли своим прежним служебным положением, содержатся в частях 2 и 3 статьи 20 уголовного кодекса, в кото-рых рассматриваются вопросы соответственно полу-чения взяток и нарушения профессиональной конфи-денциальности.
In Sweden, the conditions under which the measures designed to ensure that public officials after leaving their official positions did not take improper advantage of their previous office were contained in chapter 20, sections 2 and 3, of the Penal Code, dealing respectively with taking a bribe and with breach of professional confidentiality.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité