Exemples d'utilisation de "знаешь ли ты, что" en russe
А знаешь ли ты, что они верили, что после смерти нас перенесут в новую жизнь на спине священного гиппопотама?
Well, did you know that they believed that when you die, you are carried into the next life on the back of a sacred hippopotamus?
Ну, я не в курсе того, знаешь ли ты, что он недавна пережил разрыв отношений, и он может притворяться, как будто всё в порядке, но он сейчас очень уязвим.
Well, I don't know if you're aware of this, but he went through a bad break-up recently, and he may not look like it, but he's actually in a pretty vulnerable place right now.
Знаешь ли ты, что в Китае 56 городов-миллионников?
Did you know that in China there are 56 cities with over a million people?
Знаешь ли ты, что самое высокое меццо-сопрано Большого Театра брала девушка по имени Надежда?
Did you know that the greatest mezzo soprano of the Bolshoi Theater was also named Nadezhda?
Знаешь ли ты, что пуансеттия и падубы на самом деле ядовиты для собак и детей?
Did you know that poinsettias and hollies are actually poisonous to dogs and children?
Милая, знаешь ли ты что причиняет самую сильную боль в этом мире?
Miss, do you know what the most painful thing in this world is?
Глупый Бельчонок, знаешь ли ты вероятность выигрыша в лотереи?
Silly Squirrel, do you know the probability of winning the lottery?
Знаешь ли ты, были эти бюллетени сфальсифицированы или нет, была ли пломба с урны сорвана случайно, а может ее никогда там и не было?
And so do you know if these ballots were fraudulent or not, or if the seal on the ballot box was ripped accidentally or never attached?
Знаешь ли ты что CRU клуб атеистов имеет годовое лыжное путешествие?
Did you know that the CRU Atheist Club has an annual ski trip?
Ты знаешь, что омела важна для друидов, но знаешь ли ты миф, почему люди целуются под омелой?
You know mistletoe is important to druids, but do you know the myth of why people kiss under mistletoe?
Знаешь ли ты, Санта имеет двенадцать оленей, и эльфов, чтобы делать все подарки?
Did you know Santa has twelve reindeer, and elves to make all the presents?
Скажи мне, знаешь ли ты молитвы Авраама о Содоме и Гоморре?
Tell me, are you familiar with Abraham's prayer for Sodom and Gomorrah?
Знаешь ли ты, сколько крема для усов я смог бы купить?
You know how much mustache creme I could have bought?
Мы нашли твою звездную карту, так что вопрос в том, знаешь ли ты, как убраться с острова?
We found your star map, so the real question is, do you know how to get off this island?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité