Exemples d'utilisation de "знака" en russe avec la traduction "symbol"
Это часть адреса электронной почты слева от знака @.
This is the portion of the email address that appears to the left of the at (@) symbol.
Псевдоним — это часть адреса электронной почты слева от знака "@".
The alias is the portion of the email address on the left side of the at (@) symbol.
В этом случае данный символ, флаг, эмблема должны в обязательном порядке помещаться с левого края знака.
In this case, the symbol, flag or emblem must obligatorily be affixed to the left side of the plate.
После вставки флажка в документ можно изменить его символ со знака "Х" на любой другой, а также изменить цвет или размер флажка.
After you insert a check box in a document, you can change the check box symbol from an X to a checkmark or other symbol, or make other changes, such as the color or size of the checkbox.
Обозначение над кругом указывает класс заднего опознавательного знака ТТС следующим образом: " RF "- класс 1 (светоотражающие и флуоресцирующие материалы) и " RR "- класс 2 (только светоотражающие материалы).
The symbol above the circle indicates the class of SMV rear marking plate, " RF " in the case of class 1 (recto-reflective and fluorescent materials) and " RR " in the case of class 2 (rectro-reflective only materials).
Обычно имя для входа пользователя состоит из псевдонима пользователя, который находится слева от знака @, и имени домена, в котором учетная запись пользователя находится справа от символа @.
Typically the user logon name consists of the user’s alias on the left side of the @ symbol, and the domain name in which the user account resides on the right side of the @ symbol.
должно быть предусмотрено место достаточной величины для знака официального утверждения и дополнительных обозначений, предусмотренных в пункте 4.2 ниже; это место указывается на чертежах, упомянутых в пункте 2.2.1 выше;
comprise a space of sufficient size for the approval marking and the additional symbols prescribed in paragraph 4.2. below; this space shall be shown in the drawings mentioned in paragraph 2.2.1. above;
" Незначительные изменения в изображении символов на знаках или иные различия, например в ширине вертикальных полос на знаках, приведенных в настоящих правилах или в правилах других видов транспорта, которые не затрагивают очевидного значения знака, являются приемлемыми.
“Minor variations in the design of the symbols on labels or other differences such as the width of vertical lines on labels as shown in these regulations or in regulations of other modes, which do not affect the obvious meaning of the label are acceptable.
В это же Положение, кроме того, включена еще одна важная норма, в соответствии с которой внесение в регистрационные документы на транспортное средство изменений, связанных с изменением сведений о собственнике (представителе собственника) или заменой государственного регистрационного знака, и выдача в связи с этим нового талона о прохождении государственного технического осмотра производятся без проверки технического состояния транспортного средства.
Those Regulations also contain a further important new rule to the effect that the amendment of the vehicle's registration papers to reflect changes in information about the owner (or owner's representative) or replacement of the State registration symbol and the issuance in that connection of a new technical inspection certificate may be made without checking the vehicle's technical condition.
Каждая упаковка, которая соответствует конструкции упаковок типа B (U), типа B (M) или типа C, должна иметь на наружной поверхности самой внешней емкости, стойкой к воздействию огня и воды, четкую маркировку, нанесенную методом чеканки, штамповки и другим стойким к воздействию огня и воды способом, с изображением знака радиационной опасности в виде трилистника, показанного на приводимом ниже рисунке.
Each package which conforms to a Type B (U), Type B (M) or Type C package design shall have the outside of the outermost receptacle which is resistant to the effects of fire and water plainly marked by embossing, stamping or other means resistant to the effects of fire and water with the trefoil symbol shown in the figure below.
Символы (например, ®) или лишние знаки препинания.
Symbols (example: ® ) or unnecessary punctuation.
В области ответа введите знак амперсанда (@) ("собаку").
In the response pane, enter an ampersand (@), also known as the "at" symbol.
Получатель увидит в своем списке сообщений знак @.
The recipient will see an @ symbol in their message list.
Озвучивание всех знаков препинания, включая специальные символы.
Hear all punctuation, including all special symbols.
int digits; // число знаков после запятой в инструменте
int digits; // the amount of digits after decimal point in the symbol
Или цилиндрические контейнеры с какими-то знаками на поверхности.
Maybe some cylindrical containers with some symbols on them.
Содержит слова с прописными и строчными буквами, цифры и знаки
Contains uppercase letters, lowercase letters, numbers, and symbols
Добавьте заглавные буквы, знаки препинания или символы в случайном порядке.
Randomly add capital letters, punctuation or symbols.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité