Exemples d'utilisation de "знаков" en russe avec la traduction "sign"

<>
Удобочитаемость и различимость дорожных знаков Legibility and visibility of road signs
Пока не видно обнадеживающих знаков. So far, signs are not encouraging.
Различимость и удобочитаемость дорожных знаков Visibility and legibility of road signs
Я не видела никаких запрещающих знаков. I didn't see any signs.
Есть долгая история знаков "Стоп" и "уступи дорогу". So, there is a long history of stop signs and yield signs.
То, что сейчас нужно миру - новый тип знаков. So, what the world needs now is a new type of sign.
Улучшение видимости и удобочитаемости дорожных знаков и сигналов Improvement of visibility and legibility of signs
Говорить о вещах, типа групп крови и знаков зодиака. Talking about things like blood types and star signs.
Сегменты Буквенно-цифровой содержат сочетание знаков решетки (#) и амперсандов (&). Alphanumeric segments contain a combination of number signs (#) and ampersands (&).
Различимость и удобочитаемость дорожных знаков TRANS/WP.1/2001/41 Visibility and legibility of road signs TRANS/WP.1/2001/41
Видимость и удобочитаемость дорожных знаков и сигналов должны быть улучшены. The visibility and legibility of road signs need to be enhanced.
установление общих требований к различным типам (видам) знаков навигационной обстановки. the establishment of general requirements for the various types or kinds of navigational signs.
Различимость и удобочитаемость дорожных TRANS/WP.1/2001/16 знаков Visibility and legibility of road signs TRANS/WP.1/2001/16
не ждите начала применения этих знаков, такие вещи быстро не меняются. don't wait for that sign to be adopted, these things don't change quickly.
Нет никаких знаков, которые бы явно свидетельствовали об обращении кризисных процессов. There is no sign of a crisis narrowly averted.
Они могли запомнить значение знаков, но не могли выучить правил грамматики. They could memorize the meanings of signs, but they could not learn the rules of grammar.
Многие учёные считают, что речь родилась из использования знаков с разными значениями. Many scholars believe that language emerged from the use of meaningful signs.
Туристы очень любят побродить по узеньким улочкам, названным в честь знаков Зодиака. Tourists really like to wander the narrow streets named after signs of the zodiac.
Количество знаков и схема их расстановки должны отвечать требованиям безопасности плавания судов; The number of signs and their location must meet the requirements of navigational safety;
Указанный ниже перечень знаков, табличек и пиктограмм приводится только в информационных целях. The list of signs, panels and pictograms below is provided for information purposes only.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !