Exemples d'utilisation de "знакомую" en russe
Да, мы видели вашу знакомую на ярмарке, и знаешь что?
Yeah, we ran into your buddy at the County Fair, and guess what?
Приложение PowerPoint для планшетов Android очень похоже на знакомую вам классическую программу PowerPoint.
PowerPoint for Android tablet is so similar to the PowerPoint you already know.
Бойлан по моему совету поставил на Корону два фунта, за себя и за одну знакомую.
Boylan shoved two quid on my tip Sceptre for himself and a lady friend.
В конце концов, проще искать «жизнь, знакомую нам», чем ту жизнь, о которой нам ничего не известно.
After all, it is easier to search for “life as we know it” than life as we don’t.
Если вы не подключены к сети, выберите знакомую сеть из списка, нажмите кнопку Подключиться, введите сетевой пароль (если сеть защищена паролем) и нажмите Далее.
If you're not connected to a network, select one you recognize from the list, select Connect, then type the network password (if the network is password protected) > Next.
Что касается дочери заявителя, то Совет пришел к заключению, что в Бангладеш у нее есть круг родственников, куда входят ее отец, родители ее матери, а также родные братья и сестры ее матери, что заявитель и ее дочь прожили в Швеции всего два года и что для наилучшего обеспечения интересов ребенка ее лучше вернуть в хорошо знакомую среду и что ее потребность в лечении лучше всего была бы удовлетворена в такой среде.
Regarding the complainant's daughter, the Board concluded that she had a network in Bangladesh consisting of her father, her maternal great parents and her mother's siblings, that the complainant and her daughter had been in Sweden only for two years, and that it was for the best interest of the child to return to a well-known environment and that her need for treatment would be best satisfied in such environment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité