Exemples d'utilisation de "значительное повышение" en russe avec la traduction "substantial increase"

<>
Traductions: tous27 substantial increase4 autres traductions23
Большую часть материалов и оборудования приходится закупать в Европе или Азии, что вызывает значительное повышение конечной цены, в основном из-за дороговизны авиационной доставки, и увеличение сроков транспортировки. Most of the commodities and equipment had to be purchased in Europe or Asia, however, with a consequent substantial increase in cost, mainly due to high airfreight charges, and delay in delivery.
Хотя это предложение не имеет последствий для уровня обеспечения безопасности и охраны помещений Организации Объединенных Наций, указанные потребности отражают значительное повышение страховых взносов и некоторые ограничения в плане страхового покрытия, которые возникли в период после событий 11 сентября. While the proposal has no impact on the level of the security and safety of those premises, these requirements reflect the substantial increase in insurance premiums and certain limitations in the scope of insurance coverage experienced since the events of 11 September.
Недавнее повышение цен на рекуперированную бумагу отчасти вызвано расширением производства бумаги и картона в Северной Америке (и, соответственно, ростом спроса на рециркулированное волокно), а также значительным повышением спроса на рекуперированную бумагу на экспортных рынках, в частности со стороны Китая. The recent increases in recovered paper prices stem, in part, from the upturn in North American paper and paperboard output (with increased demand for recycled fibre), and also from substantial increases in export demand for recovered paper, particularly from China.
Однако МООНСА намерена объединить функции управления запасами топлива во всех трех областях, а именно в областях использования наземного транспорта, воздушного транспорта и генераторов, в рамках Группы по снабжению топливом, что, как ожидается, приведет к значительному повышению ответственности и укреплению подотчетности, а также к существенному росту рабочей нагрузки и расширению деятельности, связанной с надзором. UNAMA, however, intends to consolidate the fuel management of all three areas, namely ground transport, air transport, and generators, under the Fuel Cell Unit, which is expected to result in a significant increase of responsibilities and accountability as well as a substantial increase of the workload and oversight activities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !