Exemples d'utilisation de "значительное" en russe avec la traduction "significant"
Traductions:
tous8523
significant4284
considerable1750
great1081
big214
serious133
massive120
vast104
essential90
meaningful65
notable42
sizable31
appreciable9
hefty6
respectable5
landmark2
autres traductions587
Значительное повреждение ткани вокруг входного отверстия.
Significant tissue loss around the entrance wound.
Наши предки, однако, имели значительное преимущество.
Our ancestors, however, had a significant advantage.
Уход Мубарака - значительное, но не решающее событие.
Mubarak's departure is a significant but not decisive development.
Мы ожидаем увидеть дальнейшее значительное снижение курса».
We expect to see a further significant depreciation.
Любовь - единственное значительное событие в жизни человека.
Love is the only significant event in a life of a human being.
Существует значительное число продавцов данных всех классов активов.
There are a significant number of data vendors across all asset classes.
Ты можешь видеть значительное кровотечение в этой области.
You can see a significant amount of bleeding in this area here.
Данные показывают, что значительное увеличение потребления уже происходит.
The data show that a significant increase in consumption already is happening.
Они представляют собой значительное меньшинство, громкое и хорошо организованное.
They comprise a significant minority, loud and well organized.
Однако существует значительное гендерное различие в использовании человеческого капитала.
But a significant gender gap remains in terms of the return on human capital.
значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок.
a significant increase in real, or inflation-adjusted, policy interest rates.
Но он проводил значительное количество времени рядом с наркотиками, вдыхая пары.
But he spent a significant amount of time around drugs, inhaling fumes.
Значительное сокращение безработицы среди молодежи – одна из важнейших обязанностей «большой двадцатки».
Significantly reducing youth unemployment is one of the G-20’s most important commitments.
Исламский фундаментализм - исламизм - распространился на все страны, где проживает значительное количество мусульман.
Islamic fundamentalism - Islamism - has spread to all countries in which there are significant numbers of Muslims.
Кроме посмертного уплотнения диска я также обнаружил значительное кровоизлияние на с-3.
I found, in addition perimortem disc compaction, there was also significant hemorrhaging on C-3.
Эти складки коры представляют собой значительное препятствие для интерпретации поверхностных электрических импульсов.
Now this cortical folding presents a significant challenge for interpreting surface electrical impulses.
Значительное число похищенных КПН (М) обвинялись, как сообщалось, в насилии на половой почве.
A significant number of those abducted by CPN (M) were reportedly accused of gender-based violence.
Таможенники обнаружили в грузовике значительное количество минометов, минометных мин, ракет и сигнальных ракет.
The customs officials found a significant number of mortars, mortar shells, rockets and flares in the truck.
Нет сомнений, что значительное снижение курения принесет огромные выгоды для здоровья Китайского населения.
A significant decline in smoking would undoubtedly bring enormous public-health benefits to China.
Организационная модель имеет значительное влияет на реализацию Microsoft Dynamics AX и бизнес-процессы.
The organization model has a significant effect on the implementation of Microsoft Dynamics AX and on business processes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité